SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.52 número83María Salomea Wielopolska y su mundo latinoamericano (a modo de homenaje)Pensamiento del profesosr y acceso a la cultura escrita índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Letras

versión impresa ISSN 0459-1283

Resumen

RAMOS, Elvira  y  GARCIA, Marisol. Des notes sur des poids et des mesures dans des testaments émis à Mérida, Vénézuéla au XVll siècle. Letras [online]. 2010, vol.52, n.83, pp.75-101. ISSN 0459-1283.

On a recueilli un lexique bref concernant les mesures dans des testaments émis à Mérida, Vénézuéla, au XVIIe siècle. En tenant compte que l’espagnol, comme toutes les langues, a changé d’après des facteurs généralement liés à des transformations sociales (Boyd-Bowman, 1980, 1982; Obediente, 2000; Marimón, 2006), on vise à constater dans ce travail si avec le passage du temps il y a eu ou non un changement sémantique. Pour ce faire, on a systématisé les signifiés des voix et analysé les termes employés d’une façon particulière en Amérique et au Vénézuéla ainsi que les termes employés couramment dans l’espagnol colonial tombés en désuétude dans l’actualité. Pour le choix des termes, on a fait une analyse contrastée sur la base du DRAE (2001). On a trouvé quinze termes faisant référence à des mesures de masse, de capacité, de longueur ou de superficie dont quelques-uns ont des significations différentes dans l’espagnol actuel.

Palabras clave : lexique; poids et mesures; espagnol colonial du Vénézuéla.

        · resumen en Español | Inglés | Italiano | Portugués     · texto en Español     · Español ( pdf )