SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.52 número83María Salomea Wielopolska y su mundo latinoamericano (a modo de homenaje)Pensamiento del profesosr y acceso a la cultura escrita índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Letras

versión impresa ISSN 0459-1283

Resumen

RAMOS, Elvira  y  GARCIA, Marisol. Notas sobre pesos e medidas em testamentos emitidos em Mérida, Venezuela, no século XVll. Letras [online]. 2010, vol.52, n.83, pp.75-101. ISSN 0459-1283.

Recolhemos um breve léxico sobre medidas utilizado em testamentos emitidos na cidade de Mérida, na Venezuela, no século XVII. Considerando que o espanhol, como qualquer língua, teve algumas mudanças devido a fatores geralmente relacionados com transformações sociais (Boyd-Bowman, 1980, 1982; Obediente, 2000; Marimón, 2006), nosso objetivo foi constatar se, com o passar do tempo, tinha havido ou não uma mudança semântica. Para isso, sistematizamos os significados das vozes e analisamos os termos que, atualmente, têm um uso particular na América e na Venezuela. Além disso, analisamos os vocábulos utilizados normalmente no espanhol colonial que hoje estão em desuso. A seleção foi feita utilizando a análise contrastiva, tendo como base para esse contraste o Dicionário da Real Academia Espanhola (2001). Encontramos que alguns dos quinze termos utilizados para se referir a medidas de massa, capacidade, comprimento ou superfície, têm um significado diferente no espanhol atual.

Palabras clave : léxico; pesos e medidas; espanhol colonial venezuelano.

        · resumen en Español | Inglés | Francés | Italiano     · texto en Español     · Español ( pdf )