Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
Citado por SciELO
Acessos
Links relacionados
Similares em SciELO
Compartilhar
Núcleo
versão impressa ISSN 0798-9784
Resumo
ASRATIAN, Arucia. O valor semântico das formas verbais terminadas em -ra e -se do pretérito perfeito e mais-que-perfeito do subjuntivo no espanhol da Venezuela. Núcleo [online]. 2005, vol.17, n.22, pp.41-62. ISSN 0798-9784.
Os verbos em pretérito perfeito e mais-que-perfeito do subjuntivo em espanhol podem terminar em -ra ou em -se sem que isto implique nenhuma diferença de significado. Porém, quando se faz referência aos diversos fatores que condicionam a eleição entre uma destas duas formas possíveis (-ra ou -se) surge controvérsia. A hipótese de alguns lingüistas, como Lamíquiz (1971), é que a terminação em -se implica situações menos reais que a terminação em -ra; enquanto que outros, como Pottier (1975), atribuem o valor de irrealidade à terminação -ra e de realidade à terminação -se. O estudo realizado neste artigo tenta demonstrar que, no espanhol escrito e oral da Venezuela, os verbos terminados em -ra ou em -se são formas semanticamente equivalentes e que a seleção de uma ou outra poderia proceder da etimologia destas formas: a origem subjuntiva de -se (< lat. amavissem) determina sua escolha em contextos relacionados com valores característicos deste modo verbal, por exemplo, a não asserção, irrealidade e dúvida; enquanto que -ra (< lat. amaveram) inclui em sua semântica modal os valores de subjuntivo e de indicativo. Palabras-chave: pretérito imperfeito do subjuntivo, pretérito mais-queperfeito do subjuntivo, etimologia, valor semântico, espanhol da Venezuela.
Palavras-chave : pretérito imperfeito do subjuntivo; pretérito mais-queperfeito do subjuntivo; etimologia; valor semântico; espanhol da Venezuela.