Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
Citado por SciELO
Acessos
Links relacionados
Similares em SciELO
Compartilhar
Núcleo
versão impressa ISSN 0798-9784
Resumo
BATISTA OJEDA, Judith T; ARRIETA DE MEZA, Beatriz e MEZA CEPEDA, Rafael D. Les éléments sémantico-lexicaux du discours scientifique-technique anglais et leur traduction. Núcleo [online]. 2005, vol.17, n.22, pp.177-197. ISSN 0798-9784.
Ce travail vise à montrer les difficultés de traduction qui sobservent chez les étudiants liés aux domaines de la science et de la technologie quand ils développent lhabilité réceptive-interprétative de la langue écrite anglaise dans des textes spécialisés. Les difficultés présentées relèvent spécifiquement de la traduction des éléments sémantico-lexicaux propres au discours scientifique-technique, voir le vocabulaire technique, le sub-technique et la chaîne de modificateurs du nom. Pour atteindre lobjectif de létude, ces éléments ont été décrits et définis sous la perspective danalystes du discours -en général- et du point de vue du discours scientifique-technique -en particulier. Un échantillon de 32 étudiants a été utilisé pour montrer les difficultés de traduction et les résultats ont été analysés de manière qualitative et quantitative pour établir des relations théorico-pratiques. Létude encourage lenseignement des techniques de traduction pour rendre plus efficace la compréhension lecture de ce type détudiants.
Palavras-chave : traduction; discours scientifique-technique; éléments sémanticolexicaux.