SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.19 número24O porta-fólio: Estratégia para avaliar a produção escrita em inglês feita por estudantes universitáriosO grupo nominal complexo e suas implicações para a leitura de textos de ciência índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Núcleo

versão impressa ISSN 0798-9784

Resumo

MARCANO, Zayra. «et la petite fille a fait une toute petite bêtise»: l’acquisition de quelques stratégies d’atténuation chez un corpus de locuteurs de Caracas. Núcleo [online]. 2007, vol.19, n.24, pp.97-112. ISSN 0798-9784.

Cette recherche a étudié l’acquisition de quelques stratégies d’atténuation chez un corpus de locuteurs de Caracas au langage enfantin. L’atténuation correspond à une stratégie discursive: celui qui parle emploie certains moyens linguistiques à fin de minimiser le contenu de ses énoncés. Les ressources dont le locuteur peut se servir sont très divers; cependant, l’étude se concentre sur les ressources morphologiques et lexiques (des diminutifs et des modificateurs, tels poco/ito, como, más o menos, etc.) employées par les sujets de l’échantillon. Cette recherche a essayé alors de déterminer l’atténuant le plus utilisé par les enfants et l’âge à laquelle commencent à se consolider les stratégies atténuantes étudiées. D’un autre côté, vu que les locuteurs ont été classifiés en deux niveaux socioéconomiques, l’on a étudié si cette variable était liée à la fréquence d’usage des atténuants. Les résultats montrent que «como» est l’atténuant le plus employé par les enfants et qu’à l’âge de sept ans les ressources étudiées sont utilisées plus fréquemment. Il faut souligner que chez le niveau socioéconomique haut, par rapport au bas, la fréquence d’usage des atténuants analysés est plus élevée.

Palavras-chave : stratégies d’atténuation; langage enfantin; acquisition; component pragmatique.

        · resumo em Português | Espanhol | Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )