SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.22 número27Entre la lengua Francesa y los creoles: Poética CaribeñaLa traducción de las unidades fraseológicas de sautamatizadas en Rosario Tijera índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Núcleo

versión impresa ISSN 0798-9784

Resumen

GONZALEZ BOLUDA, Mariana. Estudo comparativo de tradutores automáticos online: Systran, Reverso e Google. Núcleo [online]. 2010, vol.22, n.27, pp.187-216. ISSN 0798-9784.

Como consequência da globalização existe uma necessidade cada vez maior de acessar a mais informação.A tradução automática pode satisfazer as necessidades de um grande número de potenciais usuários através de numerosos programas disponíveis na Internet. Considerando o crescente desenvolvimento destes programas de tradução automática disponíveis online, é essencial conhecer como funcionam e avaliar seus resultados a fim de tirar o maior proveito deles, bem como conhecer suas limitações e seu potencial. Neste estudo se faz a avaliação de três programas de tradução automática disponíveis na Internet: Systran, Reverso e Google. Apresentamse as principais dificuldades de cada um desses sistemas de tradução automática -obtidas através da análise de traduções de orações e frases breves do inglês ao espanhol-, analisamse os problemas e se determina qual dos três tradutores automáticos estudados oferece melhores resultados.

Palabras clave : tradução automática; avaliação da tradução automática; análise linguística de tradutores automáticos inglês espanhol.

        · resumen en Español | Inglés | Francés     · texto en Español     · Español ( pdf )