Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
Citado por SciELO
Acessos
Links relacionados
Similares em SciELO
Compartilhar
Núcleo
versão impressa ISSN 0798-9784
Resumo
GUIRADO, Krístel e JIMENEZ, Jhoana. Las olas venían demasiadas altas (les vagues étaient trop hautes): les emplois de demasiado (trop) dans la langue parlée à Caracas. Núcleo [online]. 2011, vol.23, n.28, pp.115-143. ISSN 0798-9784.
Dans les livres de grammaire, le mot demasiado (adverbe, adjectif ou pronom) est décrit comme un quantificateur qui indique quantité dans un degré qui dépasse ce qui est considéré comme normal ou approprié. La plupart des dialectologues remarquent deux emplois « non canoniques » de demasiado: i. lemploi à valeur emphatique-superlative, équivalent à muy (très) ou à mucho (beaucoup) ; et, ii. lemploi de ladverbe comme adjectif quand il est accordé en genre et en nombre avec ladjectif quil modifie (Díez, 2000; Kany, 1969; Lope Blanch, 2000; Moreno de Alba, 2003; et Toscano, 1953). Lobjectif de cette recherche était celui danalyser de manière qualitative et quantitative les emplois de demasiado dans le Corpus Sociolinguistique de Caracas 1987 pour déterminer : i. si le mot semploie à valeur emphatiquesuperlative ; ii. si les locuteurs emploient le mot comme un adjectif quand il modifie un autre adjectif ; et, iii. si ces emplois ont rapport avec des variables extralinguistiques. Les résultats de lanalyse confirment lemploi des formes « non canoniques » de demasiado dans lespagnol parlé à Caracas. Les femmes les plus jeunes de léchantillon -appartenant aux clases moyenne-pauvre et pauvre- sont celles qui tendent à considérer le plus fréquemment que demasiado est un adjectif lorsquil modifie un autre adjectif.
Palavras-chave : demasiado; emploi emphatique-superlatif; langue parlée à Caracas.