SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.23 número28Aproximação pragmalinguística a três estruturas difíceis do sistema verbal no ensino do espanhol como língua estrangeiraA ironia na poesia de Leonardo Padrón índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Núcleo

versão impressa ISSN 0798-9784

Resumo

VILLANUEVA, Ana María. Efectos de la distancia tipológica entre las lenguas y del número de lenguas conocidas en la adquisición de la sintaxis del español como lengua extranjera. Núcleo [online]. 2011, vol.23, n.28, pp.217-251. ISSN 0798-9784.

El presente estudio empírico se enfoca en la influencia interlingüística de las lenguas conocidas previamente en la adquisición de la sintaxis del español como lengua extranjera. El objetivo central es determinar si las lenguas adquiridas influyen favorablemente en la adquisición de la sintaxis del español como tercera o cuarta lengua. Los sujetos de este estudio son francófonos estudiantes de español en ambiente universitario a nivel de pregrado bajo la figura de programa de intercambio. El instrumento utilizado fue una prueba de juicio gramatical en el que se controlan ciertas estructuras sintácticas de tres idiomas: francés (lengua materna de los estudiantes), inglés (lengua extranjera) y español (lengua meta). El análisis se centra en los datos correspondientes a dos grupos de estudio: aquellos para quienes el español es la L3 y aquellos para quienes el español es la L4. Se evidenció una mayor transferencia positiva del francés (L1) que del inglés (L2) en ambos grupos de lengua debido a la semejanza tipológica y un desempeño similar en los dos grupos de estudio; estos resultados concuerdan parcialmente con un estudio similar en la adquisición del francés como lengua extranjera (Villanueva, en prensa).

Palavras-chave : adquisición de una tercera lengua; influencia interlingüística; transferencia; francés (L1); inglés (L2); español (L3).

        · resumo em Português | Inglês | Italiano     · texto em Espanhol