Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
-
Citado por SciELO
-
Acessos
Links relacionados
-
Similares em SciELO
Compartilhar
Núcleo
versão impressa ISSN 0798-9784
Núcleo v.17 n.22 Caracas dez. 2005
La Constitución Y Transgresión De Límites Sociales En Los Chats. ¿Un (Des)Orden Ritual?
Gabriel Dorta
Instituto de Filología "Andrés Bello"Facultad de Humanidades y EducaciónUniversidad Central de Venezuela IFAB-FHE-UCVCaracas 1041-A, Venezuela.Telf.: (58 212) 605 29 09/29 10 gabriel.dorta@t-online.de
RESUMEN
La restricción de los chats al canal de comunicación escrito y el anonimato relativo de los participantes hacen que se transgreda un determinado orden ritual y se ejerza poder sobre los chateadores. ¿Por qué se exceden los límites de este orden ritual? ¿Cuál es la razón para ejercer poder sobre otros participantes y mostrar un comportamiento poco cooperativo? ¿Tales formas de interacción están vinculadas con una cierta ritualidad en el medio? En el presente artículo pretendo determinar de qué manera diversas demostraciones de poder son constituidas y negociadas en forma interactiva en el transcurso de la comunicación, para luego así abordar las consecuencias que surgen de ellas para la presentación y negociación de relaciones sociales en los chats. Para explicar el orden ritual de los chats, describiré las reglas de comportamiento denominadas CHATIQUETA y las dividiré en reglas relacionadas con rituales de evitación y rituales de presentación (Goffman, 1986). Mediante ejemplos seleccionados de un corpus de 50 episodios explicaré finalmente las razones por las que se llevan a cabo estas prácticas comunicativas y daré respuesta a la última interrogante relacionada con el posible carácter ritual de tal comportamiento lingüístico en el medio.
Palabras clave: chat, orden ritual, poder, análisis del discurso.
The construction and transgression of social boundaries in the chat communication. A ritual (dis)order?
ABSTRACT
The restrictions of chats to the written communication channel and the relative anonymity of the participants lead to the transgression of a specific ritual order and the exercise of power over the chatters. Why are the limits of this ritual order exceeded? What is the reason for exercising power over the participants and for carrying out such an uncooperative behavior? In the present paper, I will determine how power is constructed and negotiated during the interaction and the way it influences the processes of presentation and negotiation of social relationships in chats. In order to explain the ritual order in the medium, the behavior rules known as CHATIQUETTE will be described and classified in those related to rituals of distance and rituals of presentation (Goffman, 1986). By means of selected examples, I will explain the reasons why these communicative strategies are put into practice as well as their possible relation with a rituality characteristic of chats.
Key words: chat, ritual order, power, discourse analysis.
La constitution et la transgression des limites sociales dans les tchats. Un (dés)ordre rituel?
RÉSUMÉ
Les participants des tchats nont recours quà la communication écrite et bénéficient dun anonymat relatif. Cette situation favorise la transgression dun ordre rituel déterminé et lexercice du pouvoir sur certains tchatcheurs. Les limites de cet ordre rituel, pour quoi sont-elles dépassées? Pour quoi les tchatcheurs exercent du pouvoir sur le reste des participants et se montrent si peu coopératifs? Ces formes dinteraction, sont-elles liées à un certain rituel caractéristique de ce milieu? Cet article vise à déterminer comment de diverses démonstrations de pouvoir sont constituées et négociées de manière interactive pendant la communication. Ceci nous permettra daborder aussi les conséquences de ces processus sur la présentation et la négociation des rapports personnels dans les tchats. Pour expliquer lordre rituel des salles de tchatcheurs, nous décrirons certaines règles de comportement, voir les "règles de tchatétiquette", et les diviserons suivant leur rapport avec des rituels de rejet ou ceux de présentation (Goffman, 1986). À laide de plusieurs exemples -tirés dun corpus de 50 épisodes- nous expliquerons les causes de ces pratiques communicatives et parviendrons à répondre la dernière question, liée au possible caractère rituel du comportement linguistique observé dans les salles de tchat.
Mots clés: tchat, ordre rituel, pouvoir, analyse du discours.
A constituição e transgressão de limites sociais nos bate-papos. Uma (des)ordem ritual?
RESUMO
O fato de os bate-papos utilizarem unicamente o canal de comunicação escrita e os participantes serem anônimos provoca que uma determinada ordem ritual seja transgredida e que algum tipo de poder seja exercido sobre aquelas pessoas que estão batendo papo. Por que os limites desta ordem ritual são transgredidos? Qual é a razão para exercer poder sobre outros participantes e mostrar um comportamento pouco cooperativo? Estas formas de interação estão ligadas a um tipo de rito dentro desse entorno? Neste artigo pretendo não só determinar a maneira como diversas demonstrações de poder são constituídas e negociadas na interação durante o bate-papo, mas também analisar suas conseqüências para a apresentação e negociação de relações sociais nos bate-papos. Para explicar a ordem ritual existentes nos bate-papos, farei uma descrição das regras de comportamento e uma divisão entre aquelas que estão ligadas aos rituais de evitação e aquelas ligadas aos rituais de apresentação (Goffman, 1986). Exemplos retirados de um corpus de 50 situações me permitirão explicar, finalmente, as razões pelas quais se realizam estas práticas comunicativas e darei uma resposta à última resposta que faz referência ao possível caráter ritual deste comportamento lingüístico no entorno.
Palavras-chave: bate-papo, ordem ritual, poder, análise do discurso.
Recibido: 03/10/05 Aceptado: 29/11/05
1. INTRODUCCIÓN
En la interacción de cara a cara, la apariencia física, la edad, la vestimenta, la profesión o la entonación de voz, entre otros, juegan un papel fundamental para identificar en qué rol social vemos a las personas con quienes interactuamos y cómo definimos nuestra relación hacia ellas. Estos aspectos forman parte de determinados criterios sociales, mediante los cuales pueden surgir ciertas relaciones asimétricas y de poder entre los interlocutores. En la interacción a través de los chats, tales criterios no serían válidos debido a la ausencia de los canales de comunicación visual y auditivo.1 Por consiguiente, las relaciones sociales entre los participantes podrían ser consideradas en principio como simétricas. No obstante, los interlocutores transgreden muy a menudo ciertos límites sociales y un determinado orden ritual en la interacción. Ello ocurre mediante demostraciones de poder que conllevan a relaciones asimétricas entre las numerosas constelaciones de chateadores.
En el presente artículo pretendo determinar de qué manera diversas demostraciones de poder son constituidas y negociadas en forma interactiva en el transcurso de la comunicación, para luego así abordar las consecuencias que surgen de ellas para la presentación y negociación de relaciones sociales en los chats. Luego de algunas consideraciones breves sobre los chats y de una definición de los términos PODER y ESTATUS desde la perspectiva de la acción social como actividad intersubjetiva, describiré el orden ritual del medio mediante las reglas de comportamiento denominadas CHATIQUETA (de CHAT y ETIQUETA). Siguiendo la terminología propuesta por Goffman (1986), dichas reglas serán explicadas de acuerdo con su vinculación a los rituales de presentación, rituales de evitación o a ambos tipos de rituales. Durante el análisis se podrá observar cómo este conjunto de reglas se negocia de manera recíproca y de qué manera los chateadores ejercen poder sobre situaciones comunicativas específicas y sobre otros participantes. Con tal fin, describiré varias secuencias relacionadas con provocaciones humorísticas y situaciones conflictivas, mediante ejemplos seleccionados de un corpus de 50 episodios provenientes de un salón de chat germanoparlante. Finalmente explicaré las razones por las que se llevan a cabo estas prácticas comunicativas y daré respuesta a una última interrogante relacionada con el posible carácter ritual de tal comportamiento lingüístico en el medio.
Cabe resaltar que el estudio se basa exclusivamente en chats germanoparlantes. Un análisis comparativo con salones hispanohablantes en cuanto a la manera como se negocian recíprocamente determinadas demostraciones de poder y las reglas de la chatiqueta rebasaría el marco del presente artículo. Un estudio de este tipo será objeto de próximas investigaciones.
2. EL CHAT: CONSIDERACIONES GENERALES2
El corpus de estudio fue tomado del salón de chat "Über 30" ("Sobre los 30"), un salón dedicado por lo general a participantes mayo res de treinta años y que pertenece a la tecnología del WEB-CHAT. A diferencia de los INTERNET RELAY CHATS (IRCS), los web-chats no re q u i e ren de la instalación de un software particular ni del conocimiento de extensos comandos técnicos para poder comunicarse con los demás participantes. Por esta razón, ésta re p resenta una de las tecnologías de chat más utilizadas en la actualidad.
La peculiaridad de los chats se basa fundamentalmente en la posibilidad de que dos o más personas distanciadas geográficamente entren en contacto a través del canal de comunicación escrito, pero de manera relativamente simultánea. Una descripción detallada de numerosos aspectos técnicocomunicativos de los chats puede ser vista en Dorta (2004: 42ff.) y (2005: 30ff.). En lugar de abordar aquí estos aspectos, quisiera más bien poner de relieve que en la mayoría de las investigaciones sobre el tema, la comunicación en los chats es vista como un producto final y no como un proceso construido por los participantes mismos mediante las interpretaciones recíprocas de sus mensajes.3 Varios autores parten, por ejemplo, de las peculiaridades y restricciones del medio, para luego llegar a conclusiones generales como la siguiente: Las diversas competencias técnico-comunicativas de los participantes representan medios que se encuentran a la disposición para ejercer poder en los chats (ver Schestag, 2001: 192ff.). La manera como diversas estructuras de poder son puestas en práctica y negociadas en el transcurso de la comunicación no es prácticamente analizada en estos enfoques investigativos.
3. PODER: DEFINICIÓN DEL TÉRMINO
Para explicar el concepto de poder desde el punto de vista de la acción social como actividad intersubjetiva, seguiré una definición propuesta por Watts (1991), la cual modificaré ligeramente: Una persona A ejerce poder sobre otra persona B en la medida en que sus objetivos y expectativas se encuentren en discordancia con los objetivos y las expectativas de B y a su vez puedan influir en los actos de esta última persona.4 En esta definición, el poder es considerado como un recurso latente que puede ser utilizado en situaciones comunicativas específicas, al igual que como un proceso que se constituye y negocia de manera recíproca en el transcurso de la interacción.
Como recurso latente, el poder implica libertad de acción para imponer los propios objetivos de un participante sin tomar en cuenta los intereses y las expectativas de sus interlocutores. Sin embargo, ello implica igualmente que estos interlocutores pueden tratar de imponer sus objetivos sin considerar los intereses y las expectativas de tal participante. En otras palabras: podemos ejercer poder sobre otras personas y otras personas pueden ejercer poder sobre nosotros (ver Watts, 1991: 54). Es así como este concepto de poder no se restringe a un sólo individuo y a la posesión de este recurso. Además, su uso depende igualmente de varios factores como el tipo de relación social entre los interlocutores, la situación comunicativa correspondiente y el medio de la interacción.
Como proceso, las demostraciones de poder están primeramente relacionadas con el conocimiento sobre situaciones comunicativas específicas y su orden ritual válido. Este conocimiento se compone de experiencias personales que son en mayor o menor grado tipificadas y sirven para orientarse en el entorno vital (ver Schütz y Luckmann, 1994a: 29). Dichas experiencias representan un tipo de conocimiento adquirido que puede ser denominado como SUPUESTOS COGNITIVOS o ESQUEMAS. Los supuestos cognitivos de un individuo pueden variar de acuerdo con el tipo de experiencias adquiridas y sirven para interpretar la situación comunicativa correspondiente y los enunciados de los interlocutores. Tales esquemas o supuestos cognitivos determinan los propios intereses y expectativas, posibilitan prácticas comunicativas relativamente estables (ver Tophinke, 2001: 44), conducen a mantener un orden ritual específico y a construir una realidad social determinada (ver Schütz y Luckmann, 1994b: 209).
El poder se ejerce a través de un comportamiento lingüístico que no corresponde con las expectativas de otros participantes, señala un conflicto de intereses y transgrede ciertos límites de un orden ritual específico. Ya que los supuestos cognitivos de los interlocutores no son idénticos, la interpretación de los actos y del comportamiento comunicativo de otras personas puede igualmente variar. Si un determinado comportamiento es interpretado como incorrecto, entonces la validez de diversas reglas comunicativas y de tal comportamiento puede ser negociada, sin que ello signifique que los participantes lleguen a un consenso en cada ocasión. Allí pueden crearse situaciones asimétricas en las que se comunica un estatus determinado, a través de lo cual los interlocutores tratan de diferenciarse de otros participantes y manifiestan su posición en la estructura social correspondiente.
4. EL CONCEPTO DE ESTATUS
Con el fin de analizar las demostraciones de poder en los chats, el concepto de estatus será definido como resultado de la estimación o aprecio que se muestra hacia los participantes y la línea de comportamiento seguida por éstos. El estatus atribuido a los interlocutores depende de sus estrategias de presentación y de la forma en que dichas estrategias y la auto imagen comunicada con ello correspondan con las expectativas de los demás participantes. Si el comportamiento presentado por algunos interlocutores es reconocido y confirmado, entonces ello significa un reconocimiento de su estatus o, en otras palabras, de su posición dentro de la constelación específica de chateadores y de la estructura social de la comunicación en los chats.
La relación del poder con situaciones asimétricas y con la transgresión de un determinado orden ritual obliga a explicar dicho orden ritual de manera más detallada. Uno de sus componentes fundamentales es la chatiqueta, que será descrita a continuación.5
5. CHATIQUETA Y EL ORDEN RITUAL
Para explicar a grandes rasgos el comportamiento lingüístico y, en general, los modales de los chateadores, las investigaciones sobre el tema citan a menudo la chatiqueta. Por un lado, las reglas contenidas allí son vistas como un marco de referencia que sirve para orientarse en el trato con los demás (ver Götzenbrucker y Hummel, 2001: 215). Por otro lado, se enfatiza regularmente su carácter prescriptivo para el mantenimiento de las así llamadas "comunidades virtuales" (ver, entre otros, Höflich y Gebhardt, 2001: 40; Schestag, 2001: 190). Si se lleva a cabo un análisis más profundo de estas reglas, entonces puede observarse que dichas reglas corresponden a lo que Goffman (1986) señala como procesos rituales de la cotidianidad.
Con el término RITUAL, Goffman indica determinados actos de carácter simbólico, mediante los cuales los participantes muestran cuán dignos son de estimación y respeto y cuán dignos de estimación y respeto pueden ser considerados los demás (Ibid: 25). El ritual representa un medio para la autorregulación del comportamiento comunicativo propio en un encuentro social. Por consiguiente, el ritual simboliza y reconstruye un determinado orden social y está relacionado con ciertas reglas morales, mediante las cuales los participantes mantienen el equilibrio necesario para la interacción.
Goffman (1986) describe, entre otros, los RITUALES DE DEFERENCIA, que a su vez son clasificados en dos subtipos: RITUALES DE EVITACIÓN y RITUALES DE PRESENTACIÓN. El primer subtipo se refiere a actos con los que los participantes señalan una distancia específica y evitan de esta manera penetrar en la esfera íntima y en el territorio de acción de otras personas (Ibid: 70ff.). Los rituales de presentación se relacionan con actos mediante los cuales los participantes muestran de manera concreta el grado de estimación hacia los demás (Ibid: 81). Ambos tipos de rituales pueden complementarse de manera recíproca.
Si consideramos las reglas de la chatiqueta en relación con estos rituales, entonces algunas de ellas están vinculadas con los dos tipos de rituales. Otras corresponden exclusivamente a la expresión de aprecio o de respeto hacia el territorio de acción de los interlocutores. A mi juicio, una clasificación de estas reglas siguiendo dichos criterios no ha sido hasta los momentos llevada a cabo en las investigaciones sobre el tema.
5.1 Reglas en Consonancia con Ambos Tipos de Rituales
La chatiqueta está conformada por un total de diez reglas.6 Cinco de ellas están relacionadas con los rituales de presentación y evitación simultáneamente. En la primera de estas reglas se señala lo siguiente:
1. Muestra RESPETO hacia otros chateadores. Si alguien no te respeta, ignóralo en vez de discutir acaloradamente con él y molestar a otras personas en el canal. Evita, si es posible, groserías o algo parecido que también a ti pueda molestarte.7
El mostrar respeto ante otros interlocutores supone tanto señalar estimación hacia ellos (rituales de presentación) como también evitar invadir la esfera privada de los participantes y su derecho a un propio territorio de acción (rituales de evitación). Mediante la recomendación de ignorar participantes irrespetuosos, se pone de relieve nuevamente la importancia del territorio de acción de otros chateadores en el siguiente sentido: La constante aparición de mensajes provocadores y las discusiones vinculadas a ello podrían ser percibidas como perturbadoras para las numerosas constelaciones de chateadores que interactúan de manera casi simultánea e igualmente como amenazadoras de un cierto orden ritual. La última recomendación de esta regla concierne a la imagen del individuo transmitida por medio de su comportamiento verbal y a la evitación de evaluaciones negativas por parte de otros participantes. Con ello se trata de mantener un equilibrio determinado en la situación comunicativa correspondiente.
Las siguientes reglas de la chatiqueta indican posibles sanciones técnicas:
3. Recuerda que no eres anónimo. Cada servidor de chat puede copiar tu dirección IP (la dirección de tu computadora), y la mayoría de ellos registra a todos los usuarios en un archivo. Tu dirección IP conduce a tu proveedor de Internet y éste, a su vez, posee información sobre ti...8
4. Ten en cuenta que un chat no es absolutamente privado. Muchos programas de chat recopilan datos y todos tus mensajes pueden (pero no necesariamente tienen que) ser registrados...9
En casos extremos, participantes irrespetuosos pueden llegar a ser sancionados mediante la posibilidad de que se recurra a informaciones de su esfera privada fuera del medio chat y así puedan aplicarse medidas pertinentes. En conjunto, ambas reglas señalan que los chateadores no poseen un anonimato absoluto.
La novena de estas reglas puede ser vista como complemento de los aspectos descritos en las tres reglas anteriores:
9. Si alguien entra de improvisto al salón y se vuelve ofensivo, ignora al tipo simplemente. Si te alteras abiertamente por él, entonces eso lo estimula más. El tipo se aburrirá relativamente rápido y desaparecerá nuevamente, si sólo puede ofenderse a él mismo ... Si te molesta demasiado, entonces escríbele un E-Mail al chat-admin correspondiente, para que éste pueda tomar otras medidas (ver punto 3).10
Al igual que en la primera regla, aquí se enfatiza el hecho de evitar los mensajes provocadores y las ofensas recíprocas para mantener la propia imagen y evitar evaluaciones negativas por parte de los demás participantes. El ignorar este tipo de mensajes representa un tipo de sanción que puede efectuarse igualmente activando el comando técnico "ignore".11 De esta manera, junto a las medidas que puedan llegar a tomar los "chat-admins", es posible proteger el propio territorio o campo de acción. En la décima regla de la chatiqueta se tematiza nuevamente el territorio de acción y la esfera privada de otros participantes, así como también la expresión de aprecio hacia ellos:
10. Si alguien no quiere darte su dirección de E-Mail, tómatelo con calma ... Tú no le das a cualquiera tu número de teléfono (o el de tus amigos) ¿o sí?12
Para conectarse a un salón de chat, los participantes pueden hacerlo como usuarios temporales o por medio de un registro. De una u otra manera, ellos eligen un seudónimo específico (NICKNAME), a través del cual pueden ser identificados por los demás en el transcurso de la interacción. Si bien en el salón de chat objeto del presente estudio, al hacer clic en cualquiera de los nicknames aparece una ventana separada con información personal dada de manera voluntaria por los participantes durante el registro, el revelar la propia dirección de correo electrónico u otras informaciones de la esfera privada representaría dar una señal de confianza ante otros chateadores y reducir el marco desvinculante y de distanciamiento característico del medio. Esto no es siempre de interés para muchos de los participantes. El no dar públicamente dichas informaciones a otros participantes que las requieran no significa en ningún momento expresión de menosprecio hacia ellos.
5.2 Chatiqueta y Rituales de Evitación
En el próximo grupo de reglas se enfoca particularmente la distancia señalada hacia los interlocutores y su territorio de acción correspondiente. La segunda regla de la chatiqueta se refiere al trato entre participantes regulares de un salón de chat, que, bajo determinadas circunstancias, podría entrar en conflicto con las propias expectativas e intereses:
2. Cuando entres por primera vez a un salón de chat, observa el ambiente, antes de empezar a enviar algún mensaje. En caso de que el ambiente no sea para ti, entonces búscate simplemente otro salón.13
Esta regla enfatiza el hecho de guardar distancia hacia otros chateadores con más experiencia, para no afectar su libertad de acción. Podría pensarse en una persona que se conecte por primera vez en un salón de chat erótico y no esté familiarizado con el vocabulario allí utilizado, el tipo de preguntas directas acerca de la apariencia física y la tematización explícita de deseos sexuales.14 Si esta persona evalúa negativamente los actos y enunciados de los demás participantes a causa de sus propias expectativas, entonces tales evaluaciones podrían perturbar al resto de los chateadores.
La séptima regla de la chatiqueta indica otros aspectos del territorio de acción de los chateadores, relacionados esta vez con el uso de elementos tipográficos:
7. Si utilizas negritas o MAYÚSCULAS, hazlo solamente para resaltar alguna palabra y no las utilices en una oración completa ... lo último puede molestar considerablemente.15
Mediante el uso de negritas o mayúsculas en un mensaje completo se intenta captar la atención de los demás participantes. Esto podría ser considerado en principio como una cierta violación del derecho de los demás participantes a no ser distraídos mediante este tipo de mensajes.16
5.3 Chatiqueta y Rituales de Presentación
El último grupo de reglas de la chatiqueta se refiere principalmente al aprecio que puede mostrarse ante otros participantes, cuando su comportamiento comunicativo es interpretado como parte de un orden ritual válido en la situación comunicativa correspondiente:
5. Si quieres decirle algo a alguien, dirígete a la persona directamente. Los mensajes que no están dirigidos a alguien en particular, no tienen por qué ser respondidos... pero si los diriges a alguien, entonces serán respondidos mayormente (a no ser que haya una buena razón para no hacerlo).17
8. Si tienes preguntas, entonces hazlas pero de manera cortés... la mayoría te responderá; y si tus preguntas son muy personales, ellos te lo harán saber de manera amable. Preguntar es un buen camino para iniciar una conversación; la mayoría estará a la disposición de los "Newbies" para ayudarlos con buena voluntad ;-)18
El acceso ininterrumpido a los salones de chat, la gran fluctuación de participantes, la construcción de diversas y complejas constelaciones de chateadores y la velocidad de intercambio de la información representan peculiaridades mediáticas que exigen nuevas formas de marcar la coherencia en los chats. Una de estas formas consiste en dirigir los mensajes de manera explícita a uno o más participantes. Si alguno de estos mensajes no dirigido a alguien en particular queda sin ser respondido, entonces esto no significaría de ninguna manera menosprecio por parte de otros participantes. En la octava regla de la chatiqueta se toma en cuenta la adecuación del comportamiento lingüístico de los participantes al igual que el grado de estimación hacia ellos. Allí se tematiza la ayuda a chateadores nuevos o con poca experiencia ("newbies"), lo que puede ser interpretado como una expresión de aceptación y reconocimiento.
Por último, la siguiente regla de la chatiqueta resalta el trato respetuoso con los demás participantes de la siguiente manera: Mediante reacciones amables y respuestas adecuadas se puede expresar una cierta estimación hacia estos participantes y señalar un carácter parcialmente vinculativo en sus relaciones sociales:
6. Si le respondes a alguien, hazlo cortés o adecuadamente, a no ser que tengas una buena razón para no hacerlo.19
En resumen, todas las reglas de la chatiqueta representan recomendaciones a seguir por los participantes, para así mostrar un comportamiento adecuado que pueda ser evaluado de manera positiva por los demás interlocutores. A partir de estas explicaciones y de las definiciones anteriores de poder y estatus, analizaré a continuación episodios relacionados con provocaciones humorísticas y situaciones conflictivas. Igualmente determinaré bajo qué circunstancias el comportamiento comunicativo señalado por los interlocutores puede ser interpretado como una violación de estas reglas y como transgresión de un cierto orden ritual.
6. HUMOR Y PODER EN LOS CHATS
Una de las funciones del humor en los chats es la de crear un marco parcial de mayor acercamiento y vinculación en el medio (ver Dorta, 2005: 148ff.). No obstante, en las siguientes secuencias de mi corpus de estudio se crean numerosas asimetrías y se demuestra poder en el transcurso de la interacción. Ello ocurre muy a menudo mediante una forma de provocaciones lúdicas que puede ser definida como BURLA,20 con la que se expresa al mismo tiempo una crítica indirecta al comportamiento de otros participantes. Este tipo de actividades comunicativas se caracteriza por los siguientes aspectos: Un grupo de interlocutores comparte sus perspectivas, demuestra de manera implícita una cierta superioridad y se comporta de manera cool ante uno o varios participantes.
6.1 Análisis de Algunos Ejemplos
En el salón de chat "Über 30", los chateadores discuten sobre temas bastante variados, en su mayoría no relacionados con el ámbito sexual. No obstante, algunas personas se conectan a este salón buscando a alguien con quien puedan interactuar de manera erótica. Su búsqueda resulta en muchos casos poco exitosa. Estos participantes no siguen la recomendación señalada en la segunda regla de la chatiqueta referida a "observar el ambiente, antes de empezar a enviar algún mensaje". Con ello ocurre un primer choque de expectativas e intereses, surge una situación asimétrica y otros participantes ejercen poder en la situación.
Episodio 1 (Grabación 04_24.07.01)
231 Er35SuchtSie:
232 eine verheiratete sie da? bitte privat melden [21:28:39]
[...]
255 Engelein01 fragt sich langsam, warum einer ausgerechnet ne verheiratete sucht :-) [21:29:06]
[...]
271 Kleiner Floh73 (w):
272 frag ich mich auch @Engelein [21:29:23]
[...]
295 **Momo:
296 Engelein, sowas kann wohl nur ein Engel fragen *g* [21:29:42]
[...]
298 ecki100:
299 engelein:...übertleg doch mal....der ist clever....da hat er nichts mit der Hausarbeit am Hut.....*lol*
300 [21:29:44]
301 Er35SuchtSie wechselt den Kanal.[21:30:07]
[...]
Traducción al español:21
231 Er35SuchtSie:
232 una casada por ahí? manden un privado por favor [21:28:39]
[...]
255 Engelein01 se pregunta, por qué alguien busca justamente una casada :-) [21:29:06]
[...]
271 Kleiner Floh73 (w):
272 yo me pregunto lo mismo @Engelein [21:29:23]
[...]
295 **Momo:
296 Engelein, algo así lo preguntaría solo un ángel *g* [21:29:42]
[...]
298 ecki100:
299 engelein:...imagínate....él es inteligente....así no tendría nada que ver con los quehaceres del hogar.....*lol*
300 [21:29:44]
301 Er35SuchtSie cambia de canal.[21:30:07]
[...]
Ya con el nickname seleccionado por Er35SuchtSie ("El35buscaaella"), el participante señala de manera explícita sus intenciones comunicativas. Los interlocutores reaccionan ante su primer mensaje mediante provocaciones humorísticas. En este episodio, las demostraciones de poder no están relacionadas con el hecho de que este participante no siga la recomendación de la segunda regla de la chatiqueta, sino más bien a través de dichas provocaciones, con las que a su vez se infringen otras reglas de comportamiento. En el marco de una modalidad lúdica,22 se indica que tales expectativas y las intenciones del participante no serán correspondidas.
Esta modalidad es señalada en el mensaje de Engelein01 (l. 255), quien muestra un comportamiento ingenuo y trata al mismo tiempo de burlarse de las intenciones de Er35SuchtSie (a continuación: Er35). Mediante el uso del emoticono :-) se contextualiza igualmente el carácter lúdico de dicho mensaje. La participante Kleiner Floh73(w) continúa con la misma modalidad, al confirmar la pregunta de Engelein01. **Momo tematiza pocos segundos después la pregunta formulada anteriormente (l. 296) y al mismo tiempo señala a través de la abreviación *g*23 este marco humorístico en la presente situación comunicativa. Con el mensaje de ecki100 se da una respuesta a tal pregunta ("imagínate....él es inteligente....así no tendría nada que ver con los quehaceres del hogar.....*lol*") y se prosigue con la misma modalidad.
Mediante la construcción de este marco humorístico de manera conjunta, los chateadores comparten sus perspectivas con relación a no llenar las expectativas de Er35. A través de ello surge una coalición específica de participantes, con la que se señala un carácter parcial de mayor vinculación y acercamiento en sus relaciones sociales. Su comportamiento comunicativo es reconocido de manera recíproca y, por lo tanto, su estatus y posición dentro esta constelación de participantes.
No obstante, Er35 es excluido de esta coalición. Mediante tales mensajes no dirigidos directamente a él, los demás chateadores tratan de imponer sus propios objetivos e intereses, sin tomar en cuenta los objetivos e intereses de este participante. Allí, no se toma en cuenta o se ridiculiza de cierta manera el territorio de acción de Er35. Es así como surge un relativo desequilibrio, a raíz del cual estos chateadores ejercen poder sobre la presente situación comunicativa. Ellos se presentan de manera cool y con una cierta superioridad, muestran explícitamente una diferencia de estatus ante Er35 y ejercen poder sobre él. En sus reacciones no se da una respuesta adecuada a la pregunta de este participante y se viola, por lo tanto, la sexta regla de la chatiqueta. Como resultado de estas muestras de poder, el participante abandona el salón de chat pocos minutos después.
En el siguiente episodio, Rockford36 expresa su búsqueda de una chateadora en el mismo estilo comunicativo que Er35. Allí tiene lugar una sola reacción de la participante PierraHB, con la que igualmente no se sigue la sexta regla de la chatiqueta.
Episodio 2 (Grabación 06_13.08.01)
432 Rockford36:
433 Gibt es hier eine nette Frau die gerne die Macht über einen gutaussehenden 36-jährigen Mann zu
434 erlangen? [21:22:56]
[...]
455 PierraHB :
456 *lol Rockford........das ist doch langweilig *g [21:23:21]
[...]
Traducción al español:
432 Rockford36:
433 hay aquí alguna mujer simpática que le gustaría obtener poder sobre un hombre de 36 años
434 bien parecido? [21:22:56]
[...]
455 PierraHB:
456 *lol Rockford........eso sí es aburrido *g [21:23:21]
[...]
PierraHB interpreta la pregunta formulada por Rockford36 como ridícula y la evalúa de manera peyorativa ("eso sí es aburrido"). Esta provocación humorística es contextualizada mediante el acrónimo *lol24 y la abreviación *g. Su reacción señala un choque de intereses y expectativas con el participante. PierraHB se burla de él, se presenta en forma cool y con una determinada superioridad. Allí muestra su posición y una diferencia de estatus ante Rockford36 y ejerce al mismo tiempo poder sobre él.
En el próximo episodio, Miss Julide formula una pregunta, mediante la cual señala su escasa experiencia en el medio. La pregunta es formulada en un marco respetuoso, con lo que se sigue la primera y octava regla de la chatiqueta (mostrar respeto hacia otros chateadores y formular preguntas amablemente). Son precisamente otros chateadores con más experiencia, quienes, a través de mensajes humorísticos, intentan provocar y poner en ridículo a la participante. Ellos no ofrecen ayuda y violan con ello la octava regla de la chatiqueta. Con sus reacciones, estos chateadores infringen igualmente la sexta regla, al no responder adecuadamente.
Episodio 3 (Grabación 16_06.09.01)
188 Miss Julide:
189 mal ne andere frage wie schreibt man denn das dickgeschriebene? [20:44:37]
[...]
193 Ffm Luna:
194 dick [20:44:44]
[...]
208 Lowländer:
209 einfach fester auf die tasten drücken julide [20:44:55]
[...]
224 Ffm Luna:
225 *lol* Low [20:45:09]
[...]
246 Lowländer:
247 hab ich was falsches gesagt luna???...ich mach das immer so [20:45:39]
[...]
281 Ffm Luna:
282 nööö Low *indieLuftguck* [20:46:02]
[...]
Traducción al español:
188 Miss Julide:
189 otra pregunta ¿cómo se escribe en negritas? [20:44:37]
[...]
193 Ffm Luna:
194 en negritas [20:44:44]
[...]
208 Lowländer:
209 simplemente presionar el teclado más fuerte julide [20:44:55]
[...]
224 Ffm Luna:
225 *lol* Low [20:45:09]
[...]
246 Lowländer:
247 ¿dije algo incorrecto luna???...yo siempre lo hago así [20:45:39]
[...]
281 Ffm Luna:
282 nooo Low *miroaltecho* [20:46:02]
[...]
La pregunta formulada por Miss Julide (l. 189) da lugar a las provocaciones humorísticas en las reacciones de Ffm Luna (Luna) y Lowländer. Dichas provocaciones se diferencian de las anteriores por el hecho de poseer muy pocos elementos contextualizadores que enmarquen tales mensajes dentro de una modalidad lúdica ("en negritas", l. 194; "simplemente presionar el teclado más fuerte", l. 209; "¿dije algo incorrecto luna???...yo siempre lo hago así", l. 247). Se trata de asegurar una recepción normal del mensaje, para así poder poner en ridículo al otro participante (ver Kotthoff, 1999: 132f.). El único elemento que contextualiza el carácter humorístico de la presente situación comunicativa se encuentra en el mensaje de Luna ("*lol* Low", l. 225).
Con el comportamiento lingüístico de ambos interlocutores se comunica un cierto desequilibrio y se ejerce una determinada forma de poder sobre la participante Miss Julide. Por un lado, no se le ofrece ayuda con respecto a la pregunta formulada. Por otro lado, Luna y Lowländer construyen de manera conjunta este marco humorístico y forman con ello una coalición, de la que es excluida Miss Julide. Mediante tales prácticas comunicativas, los dos chateadores se muestran versados en la parte técnica del chat, comunican una diferencia de estatus ante la participante y se diferencian de ella. El comportamiento y la imagen que presenta Miss Julide no son reconocidos en la presente situación comunicativa.
6.2 Humor y Poder en los Chats: Conclusiones Preliminares
En resumen, en los episodios seleccionados se pudo observar que las demostraciones de poder están vinculadas con un comportamiento lingüístico que sobrepasa los límites de un determinado orden ritual. Este orden ritual es transgredido al infringir varias de las reglas contenidas en la chatiqueta. En las provocaciones humorísticas analizadas, los chateadores no intentan llegar a un consenso y mantener un equilibrio determinado en la interacción. Se trata precisamente de controlar la situación comunicativa de tal forma que los propios intereses y expectativas sean impuestos. Ello resulta cuando algunos participantes abordan la modalidad lúdica señalada por uno de los chateadores y prosiguen la interacción en dicha modalidad. De esta manera, la validez de las actividades humorístico-provocadoras es confirmada y se ejerce un cierto poder en la situación comunicativa correspondiente.
El reconocimiento de estas actividades provocadoras significa un reconocimiento del comportamiento lingüístico de los participantes que las llevan a cabo. Ello significa al mismo tiempo un reconocimiento de su estatus o posición dentro de la constelación específica de chateadores. Con ello se mantiene igualmente una relación asimétrica ante otros participantes y se ejerce poder sobre ellos. Los chateadores crean territorios de acción propios y se diferencian de los demás, lo que trae como consecuencia la ruptura de la interacción con ellos.
7. DEMOSTRACIONES DE PODER EN SITUACIONES CONFLICTIVAS
No solamente a través de provocaciones humorísticas pueden observarse demostraciones de poder en mi corpus de estudio. Ello ocurre igualmente en numerosas situaciones conflictivas, en las que los interlocutores son agredidos verbalmente mediante insultos, la atribución de cualidades negativas y la expresión de categorías sociales peyorativas. Estas formas de comportamiento infringen la primera, sexta y novena regla de la chatiqueta (realizar un intercambio comunicativo respetuoso, dar respuestas adecuadas e ignorar ofensas hechas por otros participantes). Los episodios a analizar se caracterizan por formas de interacción nada cooperativas. Allí, el comportamiento de los interlocutores y la imagen comunicada con ello no son reconocidas mutuamente. Las agresiones e insultos que caracterizan estos episodios conducen a una escalada del conflicto y a una ruptura de la comunicación entre varios participantes. De manera similar a los episodios anteriores, los chateadores intentan imponer sus puntos de vista y la autenticidad y validez de los propios actos. Al llevar a cabo dichos actos, se muestra en algunos casos un cierto placer e interés por la provocación.25
7.1 Análisis de los Episodios
Antes de comenzar el siguiente episodio, la participante rocker lady (a continuación: rocker) expresa sus intenciones de querer interactuar con un participante masculino bien parecido. Luego de algunas reacciones por parte de otros chateadores, lonesome envía un mensaje lúdico-provocador, en el que se tematizan las escasas habilidades lingüísticas de la participante.
Episodio 4 (Grabación 02_13.07.01)
1524 lonesome:
1525 hi rockerlady na was macht dein deutsch? [21:52:09]
[ ]
1628 rocker lady:
1629 oh meine deutsch ist nickt so einfach,. leider bin rusin [21:53:54]
[ ]
1808 rocker lady:
1809 eine frage , sind hier nur langeweiler , [21:57:43]
[ ]
1819Wiesbadener666:
1820 rocker Ja [21:57:54]
[ ]
1844 lonesome:
1845 und keine russen du eule [21:58:17]
[ ]
1853 teddy 036:
1854 in dem alter sowieso rocker !!! [21:58:25]
[ ]
1900 lonesome:
1901 _hey russin was geht ab hier ? [21:59:26]
[ ]
1905 rocker lady:
1906 lonsome du bist doch escht ar,m dran, du arsch, oder du alte [21:59:29]
[ ]
1994 lonesome:
1995 hi, rockerlady komm mach weiter ich steh drauf auf dein dummes gesülze, aber bitte ohne
1996 schreibfehler diesmal: [22:01:48]
[ ]
Traducción al español:
1524 lonesome:
1525 hi rockerlady y qué tal tu alemán? [21:52:09]
[ ]
1628 rocker lady:
1629 oh mia alemán es no tan fácil,. lo siento soy rusa [21:53:54]
[ ]
1808 rocker lady:
1809 una pregunta , aquí hay solo aburridos , [21:57:43]
[ ]
1819Wiesbadener666:
1820 rocker sí [21:57:54]
[ ]
1844 lonesome:
1845 y ningún ruso tú búho [21:58:17]
[ ]
1853 teddy 036:
1854 con nuestra edad por supuesto rocker !!! [21:58:25]
[ ]
1900 lonesome:
1901 _epa rusa qué pasa aquí ? [21:59:26]
[ ]
1905 rocker lady:
1906 lonsome tú si eres de verdad p,obre, coñoemadre, o anciano [21:59:29]
[ ]
1994 lonesome:
1995 hola, rockerlady sigue con tu tonta habladera de paja que me encanta, pero por favor esta vez
1996 esta vez sin errors de redacción: [22:01:48]
[ ]
La participante rocker reacciona con una justificación de sus errores gramaticales y con ello no aborda el carácter agresivo del primer mensaje de lonesome. Posteriormente, rocker sigue enviando mensajes (no señalados en el episodio), en los que expresa de nuevo sus intenciones de buscar a un participante masculino con quien chatear. Al no recibir respuesta alguna, la chateadora agrede verbalmente al resto de los participantes ("una pregunta, aquí hay solo aburridos", l. 1809). Las reacciones ante este mensaje son de dos tipos: Los participantes reaccionan mediante insultos o a través de provocaciones humorísticas, las cuales tienen el efecto de contrarrestar dicha agresión.
Es así como en las reacciones de lonesome, la chateadora es categorizada de manera peyorativa como "rusa" (l. 1845, 1901) e insultada mediante la expresión "tú búho" (l. 1845). Pocos segundos después, rocker insulta de nuevo al participante (l. 1906), con lo que éste formula un comentario provocador ("rockerlady sigue con tu tonta habladera de paja que me encanta", l. 1995). El mensaje es formulado en su totalidad en negritas, para así captar la atención de los demás hacia esta situación conflictiva y resaltar su carácter provocador. Mediante esta reacción se construye el marco para un duelo verbal, a través del cual se mantiene la situación asimétrica y conflictiva entre rocker y los demás participantes. Wiesbadener666 y teddy 036 "aceptan" en sus reacciones el primer insulto de la chateadora ("rocker sí", l. 1820; "con nuestra edad por supuesto rocker !!!", l. 1854). Ambos mensajes se encuentran formulados de manera irónica y tratan de contrarrestar lo expresado por la participante.
El comportamiento lingüístico de rocker no es reconocido a través de las reacciones de los demás participantes. La situación conflictiva prosigue durante aproximadamente treinta minutos, hasta llegar a la ruptura de la comunicación entre ella y los demás chateadores. Los participantes no intentan llegar a un consenso y reestablecer un determinado equilibrio, sino más bien tratan de mantener una situación asimétrica en el trascurso de la interacción. Con ello muestran un estatus determinado hacia la chateadora y ejercen poder sobre ella.
En el último episodio de este apartado, los interlocutores traspasan igualmente los límites de un cierto orden ritual. A través de insultos recíprocos, se intenta imponer de manera poco flexible los propios puntos de vista. Todos los participantes infringen una que otra regla de la chatiqueta. Su comportamiento lingüístico es aprobado o rechazado por otros chateadores:
Episodio 5 (Grabación 18_08.09.01)
1024 chac:
1025 mal ganz ruhig sein..man263 [18:46:19]
1026 Jaelle nha Mellora:
1027 da hilft nicht mal ne luftpumpe um es auf erbsengrösse aufzublasen [18:46:29]
[ ]
1043 MAN263:
1044 chac wieso ruhig ...ich fang doch erst an [18:46:55]
[ ]
1055 chac:
1056 dein erbsengehirn beschäftigt sich auch nur mit einer sache [18:47:28]
1057 aleman:
1058 ihr hängt doch den ganzen tag im netz, und labert über irgend ne scheisse [18:47:30]
[ ]
1062 MAN263:
1063 aleman . wenn du über mich irgendwelche scheisse verbreitest werde ich wohl das recht haben
1064 dir dazu meine meinung zu sagen [18:47:43]
[ ]
1079 airportvisitor:
1080 hat dir heut jemand was getan, aleman? [18:48:07]
[ ]
1089 aleman:
1090 hey du hast mich doch angemacht man [18:48:26]
[ ]
1103 Jaelle nha Mellora:
1104 aleman......und du hast über seine Frau hergezogen, die du noch nicht einmal kennst [18:48:53]
[ ]
Traducción al español:
1024 chac:
1025 tranquilo..man263 [18:46:19]
1026 Jaelle nha Mellora:
1027 ahí no ayuda ni un inflador para llenarlo al tamaño de un guisante [18:46:29]
[ ]
1043 MAN263:
1044 chac como que tranquilo ...si apenas estoy comenzando [18:46:55]
[ ]
1055 chac:
1056 tu cerebro de guisante se ocupa también de una sola cosa [18:47:28]
1057 aleman:
1058 ustedes se enganchan todo el día a la red y hablan cualquier mierda [18:47:30]
[ ]
1062 MAN263:
1063 aleman . Si propagas cualquier mierda sobre mí, creo tener el derecho
1064 de decirte mi opinión al respecto [18:47:43]
[ ]
1079 airportvisitor:
1080 ¿alguien te hizo algo hoy, aleman? [18:48:07]
[ ]
1089 aleman:
1090 ey pero si tu empezaste a molestarme man [18:48:26]
[ ]
1103 Jaelle nha Mellora:
1104 aleman......y tú hablaste mal sobre su mujer, cuando ni siquiera la conoces [18:48:53]
[ ]
La situación conflictiva entre los chateadores se origina aproximadamente trece minutos antes de iniciarse este episodio y comienza cuando aleman expresa sus intenciones de interactuar con otros participantes sobre temas eróticos (no mostrado en el ejemplo). Los mensajes señalados en este episodio tienen lugar luego de que los participantes aleman, Jaelle nha Mellora (Jaelle) y MAN263 (Man) se insultaran mutuamente mediante el uso de un vocabulario crudo perteneciente al ámbito sexual. Por una parte, aleman no sigue la segunda recomendación de la chatiqueta, al expresar sus deseos e intereses de forma explícita. Por otra parte, Jaelle y Man se comportan de manera poco respetuosa ante el participante, al usar numerosas expresiones insultantes e infringir con ello la primera y sexta regla de la chatiqueta. A través de las agresiones verbales mutuas, los interlocutores infringen a su vez la novena regla, en la que se recomienda ignorar formas agresivas e insultantes de comportamiento.
En este episodio se puede observar cómo se forman dos coaliciones de participantes opuestas. La primera está compuesta por chac y aleman. El primero de ellos exige un cambio de comportamiento de Man ("tranquilo..man263", l. 1025) y agrede verbalmente a Jaelle ("tu cerebro de guisante se ocupa también de una sola cosa", l. 1056). Con ello, chac reconoce indirectamente el comportamiento lingüístico mostrado por aleman y, a su vez, el estatus de este participante dentro de la presente constelación de chateadores. De esta manera se mantiene la situación asimétrica y conflictiva. Por su parte, aleman refuerza dicha situación conflictiva mediante el insulto formulado pocos segundos después (l. 1058). La segunda de estas coaliciones está conformada por Jaelle y Man, quienes rechazan las exigencias o agresiones de los demás (l. 1044, 1063f.) o justifican su propio comportamiento verbal en la situación comunicativa actual (l. 1063f., 1104). Con el mensaje enviado por airportvisitor ("¿alguien te hizo algo hoy, aleman?", l. 1080), el comportamiento de aleman es interpretado como inapropiado y la validez de sus actos es indirectamente refutada. En resumen, ambas coaliciones tratan de imponer sus propios puntos de vista y el carácter valedero de sus acciones. Estas formas de comportamiento y las relaciones asimétricas que surgen de ello son mantenidas durante los siguientes veinte minutos posteriores al episodio señalado, hasta que ocurre una ruptura en la comunicación entre los participantes.
7.2 El Poder en Situaciones Conflictivas: Conclusiones Preliminares
Las demostraciones de poder descritas en los dos episodios anteriores indican un comportamiento lingüístico que, al igual que con las provocaciones humorísticas, transgrede los límites de un determinado orden ritual. Mediante la ejecución de agresiones verbales e insultos, los participantes infringen numerosas reglas de la chatiqueta y señalan asimetrías mutuamente. Los chateadores no intentan llegar a un consenso y reestablecer el equilibrio de la situación comunicativa. Se trata más bien de mantener el desequilibrio y comunicar un estatus específico ante los adversarios. Ello ocurre mediante la insistencia hacia las actividades de agresión y el reconocimiento de estas prácticas comunicativas por parte de otros chateadores. En el centro de dichas prácticas se encuentra la imposición del propio punto de vista y de la validez de las actividades llevadas a cabo. Con ello, los interlocutores crean su propio territorio de acción, se diferencian de los demás y ejercen poder sobre la situación comunicativa correspondiente y sobre otros participantes.
A diferencia de los episodios humorísticos, las divisiones entre las constelaciones de chateadores se hacen más evidentes en las situaciones conflictivas. O se excluye a un solo participante de una coalición determinada, o se crean diversas coaliciones, como en el caso del quinto episodio, que se disputan la validez de sus actos y puntos de vista. Cabe entonces preguntarse: ¿Por qué se exceden tan a menudo los límites de este orden ritual en los chats? ¿Cuál es la razón para ejercer poder sobre otros participantes y mostrar un comportamiento poco cooperativo? ¿Tales formas de interacción están vinculadas con una cierta ritualidad en el medio?
8. EL EJERCICIO DEL PODER EN LOS CHATS: ¿UN (DES)ORDEN RITUAL?
Para mantener el balance en cualquier interacción social, es necesario que exista un entendimiento o consenso sobre la forma en que los interlocutores se presentan y cómo mediante sus estrategias de presentación pueden ser evaluados por los demás. El intercambio de estas evaluaciones representa algo fundamental para definir sus relaciones sociales de manera recíproca y mantener un determinado equilibrio en el trascurso de la interacción. Ello es requisito para mantener un orden expresivo y, por lo tanto, representa algo ritual (ver Goffman, 1986: 25). No obstante, los episodios descritos anteriormente se caracterizan por la ruptura de ese equilibrio u orden expresivo. Esto ocurre, como ya ha sido mencionado en diversas ocasiones, a través del menosprecio mostrado hacia otros participantes y al infringir a menudo numerosas reglas de la chatiqueta. En estas prácticas comunicativas se destaca el carácter negativo y amenazador de las relaciones sociales entre los participantes. Por un lado, pueden observarse formas de interacción cooperativas y un cierto equilibrio entre los participantes que conforman una coalición específica (mediante el reconocimiento mutuo de los actos y el comportamiento lingüístico señalado). Por otro lado, a través de las constantes agresiones e insultos, e igualmente por medio de las provocaciones humorísticas, se llevan a cabo prácticas comunicativas poco cooperativas, que indican un determinado desequilibrio o desorden y asimetrías permanentes entre los participantes que conforman las distintas coaliciones. El principio básico de la reciprocidad de las perspectivas es prácticamente nulo. Según dicho principio, los participantes en la interacción se esfuerzan constantemente en asumir la perspectiva de sus interlocutores y, a pesar de ciertas diferencias con las propias experiencias o supuestos cognitivos, tratan de actuar de tal manera que la situación comunicativa correspondiente sea percibida por la mayoría de manera relativamente idéntica (ver Schütz y Luckmann 1994a: 89ff.).26
Sin embargo, en los episodios analizados pudo observarse que en las respectivas coaliciones de chateadores no se llega a ningún consenso ni se asume la perspectiva de los demás en forma recíproca. Durante el análisis se demostró que dichas coaliciones tratan de imponer sus propios puntos de vista y la validez de sus actos, sin tomar en cuenta la perspectiva del otro. Al conservar este desequilibrio y a raíz de las diferencias de estatus constantemente comunicadas se origina una ritualidad determinada. A partir de estas observaciones puede entonces concluirse que las prácticas comunicativas descritas indican un (DES)ORDEN RITUAL característico del chat. En este (des)orden ritual, las recomendaciones de la chatiqueta son seguidas y negociadas en forma distinta. La aceptación o reconocimiento de un comportamiento lingüístico con el que se infringen numerosas reglas está relacionado con la creación de nuevas prácticas comunicativas, mediante las cuales determinadas reglas y límites sociales existentes son puestos a prueba o se constituyennuevamente. Con ello puede también deducirse que las reglas contenidas en la chatiqueta no poseen ese carácter prescriptivo que muchos autores le atribuyen.
La ritualidad de estas situaciones asimétricas ha sido igualmente investigada en la interacción de cara a cara (ver p. ej. Depperman y Schmidt, 2001; Hartung, 2001). Allí se llevan a cabo agresiones verbales en numerosas ocasiones entre grupos de jóvenes que se conocen, con el objeto de negociar una cierta familiaridad y cercanía social entre ellos. El aceptar tales prácticas comunicativas y mantener dichas asimetrías conduce a que dichos grupos se consoliden como entidades homogéneas y se asegure su carácter comunitario (ver Hartung, 2001: 232). No obstante, el comportamiento agresivo descrito en los episodios relacionados con situaciones conflictivas no ocurre exclusivamente entre participantes que se conozcan. Como se pudo demostrar a lo largo del análisis, el comportamiento comunicativo de los chateadores y las diversas demostraciones de poder relacionadas con ello no conducen a consolidar la familiaridad y cercanía social entre los participantes, sino más bien a señalar el carácter amenazador de sus relaciones sociales, a divisiones entre las constelaciones de chateadores y a la ruptura de la interacción entre ellos. ¿Cuál es entonces la razón de mantener este (des)equilibrio y (des)orden ritual en el medio?
Como mencioné a comienzos del presente artículo, aspectos relacionados con la apariencia física, la vestimenta, la profesión, edad, etc. son determinantes en la manera como interactuamos con los demás y como definimos nuestra relación hacia estas personas. Estos aspectos, conjuntamente con el comportamiento lingüístico de los interlocutores, sirven para comunicar un estatus determinado en situaciones comunicativas específicas. Esto significa también que se pueden comunicar diferencias de estatus en dichas situaciones. Las diferencias de estatus y determinadas relaciones asimétricas son parte de la interacción cotidiana. Ellas representan, por una parte, el esfuerzo humano por ser reconocido dentro de la estructura social en la cual se interactúa. Por otra parte, muestran la necesidad de diferenciarse de los demás a través del reconocimiento obtenido. Por consiguiente, en el día a día no se interactúa sin un estatus específico o sin diferencia de estatus.27
Debido a que tales criterios sociales de apariencia física, edad o vestimenta, entre otros, no son predominantes en el medio o se encuentran ausentes por la restricción al canal de comunicación escrito, las diferencias de estatus son comunicadas muy a menudo a través de estas prácticas comunicativas y de las demostraciones de poder relacionadas con ellas. Los territorios de acción allí creados serían algo contradictorios fuera del medio chat y estarían expuestos a determinadas sanciones sociales. La creación de estos territorios de acción se encuentra estrechamente vinculada con la necesidad mencionada con anterioridad de diferenciarse de los demás a través del reconocimiento del propio comportamiento comunicativo. En los episodios relacionados con provocaciones humorísticas y situaciones conflictivas, este tipo de comportamiento es posible debido al relativo anonimato de los participantes y a los escasos medios para llevar a cabo diversas sanciones. Las prácticas comunicativas descritas no se encuentran relacionadas únicamente con la puesta a prueba de límites sociales nuevos y existentes, sino también con la fascinación de los participantes por lo inusual.
Finalmente, del (des)orden ritual característico del medio puede deducirse lo siguiente: i) los chateadores no pueden interactuar sin un estatus específico, ii) los salones de chat no representan entidades homogéneas y iii) la categorización de los chats como "comunidades virt u a l e s" y la homogeneidad que ello implica debe ser revisada. Este último punto será el objeto de investigaciones posteriores. Otro aspecto a ser necesariamente estudiado próximamente se refiere a un análisis comparativo entre chats hispanohablantes y germanoparlantes, tanto del fenómeno tratado en el presente artículo como de o t ros fenómenos recurrentes en el medio: estrategias generales de presentación y negociación de identidades y relaciones sociales, la cortesía verbal, el humor y la comunicación de estereotipos, entre otros. Un estudio de este tipo aportaría datos muy importantes y esclarecedores con respecto a la influencia recíproca entre las particularidades mediáticas del chat, el comportamiento lingüístico de sus usuarios y la pertenencia cultural de éstos.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. Bittner, J. (2003). Digitalität, Sprache, Kommunikation. Eine Untersuchung zur Medialität von digitalen Kommunikationsformen und Textsorten und deren varietätenlinguistischer Modellierung. Berlín: Erich Schmidt Verlag. [ Links ]
2. Deppermann, A. y Schmidt, A. (2001). Dissen": Eine interaktive Praktik zur Verhandlung von Charakter und Status in Peer-Groups männlicher Jugendlicher. En S. Sachweh y J. Gessinger (Comps.), Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 62 (pp. 79-98). Oldenburg: OBST. [ Links ]
3. Döring, N. (2003). Sozialpsychologie des Internet. Die Bedeutung des Internet für Kommunikationsprozesse, Identitäten, soziale Beziehungen und Gruppen (2a ed.). Göttingen: Hogrefe. [ Links ]
4. Dorta, G. (2004). Cortesía verbal y relaciones sociales en los chats. Núcleo, 21, 39-70. [ Links ]
5. Dorta, G. (2005). Soziale Welten in der Chat-Kommunikation. Untersuchungen zur Identitäts- und Beziehungsdimesion in Web-Chats. Bremen: Hempen Verlag. [ Links ]
6. Goffman, E. (1986). Interaktionsrituale. Über Verhalten in direkter Kommunikation. Frankfurt am Main: Suhrkamp. [ Links ]
7. Götzenbrucker, G. y Hummel, R. (2001). Zwischen Vertrautheit und Flüchtigkeit. Beziehungsdimensionen in computervermittelter Konversationen am Beispiel von Chats, MUDs und Newsgroups. En M. Beisswenger (Comp.), Chat-Kommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in synchroner computervermittelter Kommunikation. Perspektiven auf ein interdisziplinäres Forschungsfeld (pp. 201-224). Stuttgart: ibidem-Verlag. [ Links ]
8. Hartung, M. (2001). Höflichkeit und das Kommunikationsverhalten Jugendlicher. En H. Lüger (Comp.), Höflichkeitsstile (pp. 213-232). Frankfurt am Main: Lang. [ Links ]
9. Höflich, J. R. y Gebhardt, J. (2001). Der Computer als Kontakt und Beziehungsmedium. Theoretische Verortung und explorative Erkundungen am Beispiel des Online-Chats. Medien & Kommunikationswissenschaft, 49(1), 24-43. [ Links ]
10. Kotthoff, H. (1998). Spass verstehen. Zur Pragmatik von konversationellem Humor. Tübingen: Niemeyer. [ Links ]
11. Lenke, N. y Schmitz, P. (1995). Geschwätz im Globalen Dorf" Kommunikation im Internet. En U. Schmitz (Comp.), Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 50 (pp. 117-141). Oldenburg: OBST. [ Links ]
12. Runkehl, J., Schlobinski, P. y Siever T. (1998). Sprache und Kommunikation im Internet. Opladen: Westdeutscher Verlag. [ Links ]
13. Schestag, A. (2001). Macht und Machtmissbrauch im IRC aus ethnopsychologischer Sicht. En M. Beiss wenger (Comp.), Chat-Kommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in synchroner computervermittelter Kommunikation. Perspektiven auf ein interdisziplinäres Forschungsfeld (pp. 187-200). Stuttgart: ibidem-Verlag. [ Links ]
14. Schütz, A. y Luckmann, T. (1994a). Strukturen der Lebenswelt (t. 1, 5a. ed.). Frankfurt am Main: Suhrkamp. [ Links ]
15. Schütz, A. y Luckmann, T. (1994b). Strukturen der Lebenswelt (t. 2, 3a. ed.). Frankfurt am Main: Suhrkamp. [ Links ]
16. Schütz, R. (1995). Nachts im Cyberspace. En U. Schmitz (Comp.), Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 50 (pp. 107-115). Oldenburg: OBST. [ Links ]
17. Schwitalla, J. (1996). Beziehungsdynamik. Kategorien für die Beschreibung der Beziehungsgestaltung sowie der Selbst- und Fremddarstellung in einem Streit- und Schlichtungsgespräch. En W. Kallmeyer (Comp.), Gesprächsrhetorik. Rhetorische Verfahren im Gesprächsprozess (pp. 279-349). Tübingen: Narr. [ Links ]
18. Tophinke, D. (2001). Handlungstheorie, Kommunikationstheorie, Lebenswelt. En M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher y W. Raible (Comps.), Sprachtypologie und sprachliche Universalien. Ein internationales Handbuch (t. 1, pp. 40-62). Berlín/Nueva York: de Gruyter. [ Links ]
19. Watts, R. J. (1991). Power in family discourse. Berlín/ Nueva York: de Gruyter. [ Links ]
Nota
1. A excepción de los "chat-admins" (administradores de los web-chats), cuya posibilidad de ejercer poder se limita a la expulsión de participantes que cometan infracciones extremas de determinadas reglas sociales, no existiría ningún otro tipo de criterios externos o mediáticos que indique de manera anticipad a relaciones asimétricas entre los chateadores.
2. A continuación utilizaré el término "chat" para hacer referencia al medio de comunicación como tal, en otros casos para referirme al proceso de chatear (el "chateo") y en varias ocasiones para señalar ambos aspectos conjuntamente.
3. Es así como uno de los aspectos más estudiados hasta los momentos se refiere al chat como mezcla de los registros oral y escrito (ver Lenke y Schmitz, 1995: 122; Runkehl et al., 1998: 84; Schütz, 1995: 112, entre otros) o como ejemplo de registro escrito característico del medio (ver Bittner, 2003: 252ff.). Ello, conjuntamente con el uso de diversos elementos tipográficos, lexicales y sintácticos, es considerado en la mayoría de los enfoques de investigación como parte fundamental de las competencias que los chateadores deben poseer para el desarrollo exitoso de la comunicación.
4. Watts (1991) define la concepción de poder de la siguiente manera: "A exercises power over B when A affects B in a manner contrary to Bs initially perceived interests, regardless of whether B later comes to accept the desirability of As actions" (Ibid: 62). Traducción propia al español: "A ejerce poder sobre B, cuando A afecta a B en una manera contraria a los intereses iniciales de éste, independientemente de que B llegue a aceptar posteriormente los actos de A". En esta definición, el autor considera la posibilidad de que el ejercicio del poder entre interlocutores con un determinado estatus no institucional es de poca duración. Los participantes llegan por lo general a un consenso para así mantener el equilibrio necesario en la interacción social (ver: Ibid). Por el contrario, en la anterior definición de poder ligeramente modificada se enfatiza el hecho de que participantes con un estatus en principio similar pueden tratar de imponer sus propios objetivos sin tomar en cuenta los objetivos y las expectativas de los demás. Los aspectos de intentar llegar a un consenso y de mantener un equilibrio relativo en la interacción no se encuentran incluidos en esta concepción.
5. Otro de los elementos que constituyen el orden ritual de los chats se refiere al marco de desvinculación y distanciamiento en el medio. Este marco se caracteriza por los siguientes aspectos: i) la posibilidad de desconectarse inmediatamente del salón de chat, sin la necesidad de despedirse o dar razón alguna para llevar a cabo intercambios verbales adicionales; ii) el anonimato relativo de los participantes, debido a la restricción del medio al canal de comunicación escrito; iii) la formación de numerosas constelaciones de participantes y iv) la velocidad de intercambio de la información. Para una descripción más detallada de estos aspectos ver Dorta (2004: 51ff.) y (2005: 171ff.).
6. Estas reglas son válidas para la mayoría de los chats germanoparlantes y se encuentran publicadas en el URL: http://www.webchat.de/misc/chatiquette.php3.
7. Texto original: "Zeige RESPEKT gegenüber anderen Chattern. Wenn Dich jemand nicht respektiert, ignoriere ihn, anstatt grossartig mit ihm darüber zu diskutieren und damit die anderen Leute im Channel zu verärgern. Vermeide, wenn möglich, Schimpfwörter o.ä. was andere gegen Dich aufbringen könnte". A continuación, las reglas de la chatiqueta serán presentadas directamente traducidas al español. El texto original se presentará a pie de página. Todas las traducciones son propias.
8. "Erinnere Dich daran, dass Du nicht anonym bist. Jeder Chat-Server ist fähig, Deine IP (Deine Rechner-Adresse) mitzuschneiden, und die meisten speichern alle Besucher in ein File. Deine IP Adresse führt zu Deinem Internetprovider und dieser hat wiederum die Informationen über Dich ".
9. "Denke daran, dass ein Chat nicht unbedingt privat ist. Viele Chat Programme arbeiten Dateibasiert, und alle Deine Mitteilungen können (aber müssen nicht unbedingt) mitgeschnitten werden ". 137
10. "Wenn jemand hereinschneit und beleidigend wird, ignoriere den Typen einfach. Wenn Du Dich offen über ihn aufregst dann stachelt ihn das noch mehr an. Der Typ wird sich ziemlich schnell langweilen und verschwindet wieder, wenn er nur sich selber beleidigen kann Wenn Dich der Typ zu sehr nervt, dann schreibe eine Email an den jeweiligen Chat-Admin, so dass dieser dann weitere Massnahmen einleiten kann (siehe auch Punkt 3)".
11. Por medio de este comando, los mensajes de los participantes ignorados no aparecen más en la ventana del chateador que lo active.
12. "Wenn jemand seine Email Adresse nicht herausrücken will, nimms leicht Du drückst ja auch nicht jedem Deine Telefonnummer (oder die von Freunden) in die Hand, oder?".
13. "Wenn Du zum ersten Mal in einen Chat-Raum kommst, versuche die Stimmung des Chats und der Leute mitzukriegen, bevor Du richtig loslegst. Falls das ganze nichts für Dich ist, dann such Dir einfach einen anderen Chat-Raum".
14. Para una descripción general de los chats eróticos, ver Döring (2003: 453ff.).
15. "Wenn Du bold oder CAPS verwendest, tue dies nur zur Betonung, nicht im ganzen Satz letzteres kann ziemlich nerven".
16. No obstante, estos elementos tipográficos se utilizan a menudo en mi corpus de estudio, tanto en palabras específicas como en mensajes completos, sin que por ello surjan públicamente evaluaciones negativas por parte de otros participantes.
17. "Wenn Du jemandem etwas sagen willst, richte es Direkt an ihn. Mitteilungen, die nicht an jemanden adressiert sind, müssen nicht unbedingt beantwortet werden wenn Du Sie aber an jemanden richtest, wird sie meistens beantwortet (ausser es besteht ein guter Grund es nicht zu tun)".
18. "Wenn Du Fragen hast, dann frage, aber höflich die meisten werden Dir ebenso antworten, und wenn Deine Fragen zu persönlich sind, werden sie es Dir freundlich mitteilen. Fragen ist ein guter Weg um ein Gespräch einzuleiten; die meisten werden Newbies gerne hilfreich zur Seite stehen ;-)".
19. "Wenn Du jemandem antwortest, tue dies höflich, es sei denn Du hast einen guten Grund es nicht zu tun".
20. Del alemán: SICH MOKIEREN.
21. Con fines visuales y de análisis, presentaré las traducciones inmediatamente después de los episodios seleccionados. No tomaré en cuenta, en la medida de lo posible, los errores gramaticales, ortográficos y tipográficos característicos de la comunicación en los chats. Con ello pretendo ofrecer al lector una rápida comprensión de los mensajes a analizar. Al igual que con las reglas de la chatiqueta y citas bibliográficas, todas las traducciones son propias.
22. En Kotthoff (1998: 165ff.) se encuentra una explicación amplia sobre el concepto de modalidades interaccionales y la modalidad lúdico-fictiva relacionada con el humor en la comunicación de cara a cara. Una aplicación de este enfoque al humor en los chats puede ser vista en Dorta (2005: 113ff.).
23. Del alemán: "grinsen" ("sonreír" ).
24. Del inglés: "laughing out loud" ("reírse duro a carcajadas").
25. Schwitalla (1996) describe este tipo de comportamiento lingüístico en situaciones conflictivas de la interacción cara a cara como un cierto "placer por el debate" (Ibid: 315ff.).
26. Para una explicación más detallada de este principio ver Dorta (2005: 47ff.).
27. Esto no significa que por ello surjan tales situaciones asimétricas como las descritas en los episodios anteriores.