Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
-
Citado por SciELO
-
Acessos
Links relacionados
-
Similares em SciELO
Compartilhar
Núcleo
versão impressa ISSN 0798-9784
Núcleo v.18 n.23 Caracas jan. 2006
El Campo Léxico de Justicia en el Español Peninsular y su relación con los procesos de Control Social y el ejercicio del poder
(SIGLOS XIV Y XV)
The lexical field of justice in peninsular Spanish and its relation with the processes of social control and the exercise of power (14th-15th centuries)
Mariela E. Rígano
Universidad Nacional del Sur (UNS)
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET)
Bahía Blanca, Argentina, Líbano 1208 (8000)
Telf.: (0291) 452 93 21. Fax: (0291) 459 51 51
mrigano2000@yahoo.com.ar
RESUMEN
En este trabajo abordamos, desde la sociolingüística histórica, el campo léxico de justicia en el período comprendido entre los siglos XIV y XV en el español peninsular. En cuanto al corpus, es de destacar que se compone de fuentes literarias. En el análisis consideramos las unidades léxicas en conjuntos relacionales. En el plano de la expresión, las relaciones se verifican a través de las llamadas series derivadas, mientras que en el plano del contenido estudiamos los elementos lexicales en sus redes de oposiciones, identidades y asociaciones, cuya existencia se verifica mediante el análisis del contexto.
Por otra parte, debemos indicar que las voces que integran este campo léxico resultan claves para entender, en este corte cronológico, la configuración de las relaciones de poder y autoridad. Las relaciones asociativas que se establecen entre los ítems lexicales estudiados ponen de relevancia la sacralización del sistema considerado. Desde este contexto de pensamiento, toda conducta desafiliativa se interpreta como un pecado contra la divinidad. Los discursos permiten entrever que se entiende que el ejercicio de la justicia es inherente a una clase social, la nobleza.
Palabras clave: léxico ideológico, sociolingüística histórica, español, poder, cortesía.
ABSTRACT
In this paper, I analyze the lexical field of justice in literary texts of the 14th and 15th centuries in peninsular Spanish, within the framework of historical sociolinguistics. I consider the lexical units in related groups and study these relations at two levels. Thus, at the level of expression I verify them through derived series, while in terms of their content I study them in networks of oppositions, identities and associations, which I verify through the analysis of the context. The lexical items of this field are essential to understand the relation between power and authority in those centuries.
Fu rt h e r m o re, the associative relationships among the studied words emphasize the sacralization of the system; within this ideological context, any behavior of disaffiliation is interpreted as a sin against divinity. The discourse permits to infer that the exercise of justice is inherent to a specific social class: the nobility.
Key words: ideological lexicon, historical sociolinguistics, Spanish, power, courtesy.
Le champ lexical de justice dans lespagnol péninsulaire et sa relation avec les processus de control social et lexercice du pouvoir (XIVe et XVe siècles)
RÉSUMÉ
Dans ce travail, il sagit dune analyse, sous la sociolinguistique historique, du champ lexical de justice dans lespagnol péninsulaire entre le XIVe et le XVe siècle. En ce qui concerne le corpus, il est fondé sur des sources littéraires. Dans lanalyse, lon considère les unités lexicales dans des
ensembles relationnels. Sur le plan de lexpression, les relations se vérifient à travers ce que lon appelle séries dérivées et, sur le plan du contenu, lon étudie les éléments lexicaux dans leur réseau doppositions, didentités et dassociations, dont lexistence est vérifiée à laide de lanalyse du contexte. Il faut souligner que les voix qui font partie de ce champ lexical sont clés pour comprendre les relations de pouvoir et dautorité de la période étudiée. Les relations associatives qui sétablissent entre les unités lexicales étudiées mettent en relief la sacralisation du système analysé. Daprès ceci, toute conduite de désaffiliation est interprétée comme un péché contre la divinité. Les discours suggèrent que lexercice de la justice est inhérent à une classe sociale: la noblesse.
Mots clés: lexique idéologique, sociolinguistique historique, espagnol, pouvoir, courtoisie.
O campo lexical de justiça no espanhol peninsular e sua relação com os processos de controle social e com o exercício do poder (séculos XIV e XV)
RESUMO
Neste trabalho abordamos, a partir da sociolingüística histórica, o campo lexical de justiça no período compreendido entre os séculos XIV e XV no espanhol peninsular. É necessário ressaltar que o corpus é constituído por fontes literárias. Na análise foram consideradas as unidades léxicas em conjuntos relacionais. No plano da expressão, as relações se verificam através das chamadas séries derivadas, enquanto que no plano do conteúdo estudamos os elementos lexicais em suas redes de oposições, identidades e associações, cuja existência é provada mediante a análise contextual. Por outro lado, devemos indicar que as vozes que formam este campo lexical são fundamentais para entender, neste período cronológico, a configuração das relações de poder e de autoridade. As relações associativas que se estabelecem e n t re os itens lexicais analisados destacam a sacralização do sistema considerado. Neste contexto de pensmento, toda conduta dessemelhante é considerada um pecado contra a divindade. Os discursos permitem inferir
que se entende que o exercício da justiça é inerente a uma classe social, a nobreza.
Palabras-chave: léxico ideológico, sociolingüística histórica, espanhol, poder, cortesia.
Recibido: 20/05/06 Aceptado: 19/07/06
EL CAMPO LÉXICO DE JUSTICIA EN EL ESPAÑOL PENINSULAR Y SU RELACIÓN CON LOS PROCESOS DE CONTROL SOCIAL Y EL EJERCICIO DEL PODER (SIGLOS XIV Y XV)1
1. INTRODUCCIÓN
Este trabajo, que tiene como objeto el análisis del campo léxico de justicia en el español peninsular en el marco de las relaciones de poder en el período comprendido entre los siglos XIV y XV, forma parte de un estudio más amplio que pretende analizar la conformación del estilo cortés en el español peninsular entre los siglos XII y XVII alrededor de tres ejes en torno a los cuales se orienta el surgimiento y la consolidación de este estilo discursivo, a saber, el eje vasallo/señor, el eje amor/cortesía y el eje amistad-compañerismo/ cortesía. El análisis que proponemos del campo léxico de justicia se inserta dentro del eje vasallo/señor, dado que su estudio resulta clave para comprender la configuración del señor y del rey como autoridad en el territorio del señorío y en el reino respectivamente. Por otra parte, el análisis de este campo permite observar una importante vinculación con los estudios sobre cortesía, ya que el estilo cortés constituye, en principio, un estilo de vida que refleja una ideología y, luego, plasma en un estilo discursivo y una prosa particular. Asimismo, el eje vasallo/señor -que refleja las relaciones de poder- es el eje originario, alrededor del cual se gesta el sistema cortés y desde el cual se difunde hacia el resto de las relaciones sociales.
2. FUENTES
El corpus para nuestra investigación está integrado por textos literarios, dado que tal como señalan diversos investigadores- en este contexto sociocultural la literatura habría sido empleada a fin de imponer un modelo de comportamiento e impulsar una ideología (véase Ruiz Doménec, 1980; Duby y Perrot, 1991 y González Ollé, 2002).
Por otra parte y en relación con el empleo de este tipo de fuentes para estudios lingüísticos, Sullivan (1980) señala que ésta puede constituir, sometida a un cuidadoso escrutinio, una buena fuente de acceso a situaciones de lengua e historias lingüísticas inaccesibles de otra forma.
Asimismo, se cuenta con el antecedente del empleo de este tipo de fuentes por prestigiosos investigadores, tales como Friederich (1966, 1972), Lapesa (1970, 1980), Brown y Gilman (1989), Fontanella de Weinberg (1989), Rojas (1996, 1998) y Rigatuso (1988-1989, 1992, por ejemplo), entre otros.
3. MARCO TEÓRICO-METODOLÓGICO
El presente trabajo se enmarca dentro de los lineamientos de la sociolingüística histórica y se trabaja con un marco sociohistórico y cultural (véase Labov, 1983 y Romaine, 1988).
En cuanto al análisis léxico, es importante destacar que integramos aportes tanto del análisis crítico del discurso en la línea de Norman Fairclough (1989) como así también contribuciones teóricas de la lexicología social. En este sentido, es pertinente señalar que subyace a nuestro análisis el concepto de campo léxico de Dubois (1962). Este investigador define campo léxico de la siguiente manera: Le système lexical est formé dun ensemble dunités significatives où tout se tient, où les éléments se délimitent réciproquement et tirent leur valeur de la position quis occupent à lintérieur de ce que, despuis Jost Trier, on est convenu dappeler un «champ». Et ce dernier se définit par la fonction spécifique quil remplit dans le système de communication constitué par la langue. -On a choisi ici celui qui traduit immédiatement les rapports économiques, sociaux et politiques entre les diverses classes de la société.- Lunité significative se trouve, dans ce système, à la fois comme signifiant et comme signifié; le champ nest pas seulement sémantique, il est tout autant morfhologique, et cest pourquoi nous avons préferé le term de champ lexical, qui ne sépare pas la valeur demploi (ou contenu) de lexpression, et nisole pas le signifié du signifiant. (Dubois, 1962: 1)2 En tal sentido, debemos señalar que consideramos las unidades léxicas en conjuntos relacionales (Dubois, 1962). En el plano de la expresión, las relaciones se verifican a través de las llamadas series derivadas, mientras que en el plano del contenido estudiamos los elementos lexicales en sus redes de oposiciones, identidades y asociaciones, cuya existencia se verifica mediante el análisis del contexto.
Es preciso indicar que el léxico que estudiamos es, al menos en parte, ideológico puesto que designa ideas, valores, conceptos y actitudes referidas a la organización social y económica de la sociedad (véase al respecto Álvarez de Miranda, 1979). En tal sentido, Fairclough (1989) señala que las presuposiciones y creencias que dan lugar a ciertas conductas y jerarquías sociales son ideológicas y se pueden constatar a nivel léxico.3 En conexión con la relación entre ideologías y lenguaje, Fairclough destaca:
Ideologies are closely linked to language, because using language is the commonest form of social behavior, and the form of social behavior where we rely most on common-sense assumptions. [Más adelante, respecto del punto de vista que adopta en su investigación sostiene lo siguiente:]... I take further the view ... that conventions which come to be taken as mere common sense, and which contribute to sustaining existing power relations (...) The sociologist Ha ro l d Garfinkel has written of the familiar common sense world of everyday life, a world which is built entirely upon assumptions and expectations which control both the actions of members of a society and their interpretation of the actions of others. Such assumptions and expectations are implicit, backgrounded, taken for granted, not things that people are consciously aware of, rarely explicitly formulated or examined or questioned. The common sense of discourse is a salient part of this picture. And the effectiveness of ideology depends to a considerable degree on it being merged with this common-sense background to discourse and other forms of social action. (Fairclough, 1989: 2, 77)4
Finalmente, deseamos referirnos al criterio que hemos seguido para nombrar el campo léxico estudiado. En tal sentido, empleamos la voz justicia, dado que presenta dentro del mismo el más alto índice de frecuencia de aparición y que, por otra parte, representa una de las nociones de mayor significación cultural e ideológica en el período considerado.
3.1 Contexto histórico
Los siglos finales de la Edad Media se caracterizaron por las importantes tensiones sociales que generó, por un lado, la crisis económica y, por otro, la expansión señorial que hacia el final de esta etapa alcanza su máxima expresión (véase al respecto Valdeón, 1997).
El siglo XV se caracteriza tanto por la violencia que asumieron los sectores más encumbrados de la nobleza tanto contra la monarquía como contra los esferas populares, como así también por el debate en relación al lugar que ocuparía la nobleza en el Estado y su vínculo con la monarquía. Esto se inserta, a su vez, en el proceso, que habían iniciado en la península los reyes católicos, por el cual se llegó a la integración definitiva, bajo un único soberano, de los diversos reinos y territorios en que se había dividido la vieja Hispania romana (véase al respecto Pérez, 1997).
En este contexto y tal como señala Quintanilla Raso (2002), la justicia representa como ningún otro aspecto la esencia del poder, puesto que era una de las manifestaciones más claras del sentido de poderío asumido por el señor. En el contexto de la época el buen gobierno se identifica con el cumplimiento de la justicia y las garantías de paz. Ambos aspectos, paz y justicia, se piensan como encomendados a la monarquía por la divinidad y, en tanto el monarca cede señríos con su jurisdicción a los señores territoriales, es de entender que los señores considerasen que esta responsabilidad también los alcanzaba. Respecto de estos aspectos, Quintanilla Raso agrega:
La justicia, además, se situaba en el centro de gravedad de los procesos de control social, y se convirtió, en un método de consolidación de la jerarquización socio-política, por lo que es fácil comprender que los vasallos reconocieran esta práctica como uno de los signos más evidentes de la autoridad señorial, y que la alta nobleza se sintiera claramente identificada con esta faceta del ejercicio de su poder en sus estados. (Quintanilla Raso, 2002: 300)
4. ANÁLISIS LÉXICO
Es de destacar que, en los textos analizados, la voz justicia y su equivalente semántico derecho aparecen formando sistema y en relación asociativa con los vocablos paz, ley, regir, mesura, su derivado mesurado, piedad, alma, cuerpo, estados, reino, tierras (pobladas); los verbos galardonar, escarmentar, espantar, perdonar y mantener; verdad, templanza, alcalde, juez, virtud, clemencia, mansedumbre, fortaleza, noble, su derivado nobleza, bondad, consejero, amor, vida, Dios, sabedor y cordura; las expresiones buen señor, señor justo, demandar merced, (buen) servicio, buen regimiento y buenas mañas, todas de valoración expresiva positiva. Por su parte, con valor expresivo negativo y en relación opositiva integran este campo léxico las voces bravo, crueldad, su pariente léxico cruel, saña, carnicero, los verbos pecar, fallar y desamar; desamor, culpa, error, daño, revuelta, pobre, su equivalente semántico lazrado miserable, mendigo, codicia, Diablo, injusticia, despecho, ira, airado, furor, revuelta y la expresión sin piedad. A continuación analizaremos de forma más detallada e ilustraremos a partir de contextos concretos de aparición los distintos ítems lexicales que componen este campo y que hemos presentado de forma general en este párrafo. Contexto: Don Juan Manuel define el concepto de justicia para su hijo Fernando.
Cred por cierto que una de las cosas porque se más salvan las almas et se mantienen los cuerpos et los estados et los regnos et las tierras, es por la justiçia. Et justiçia non entendades que es solamente matar omnes, mas es dar cada uno lo que mereçe, façiendo bien por bien et mal por mal. Et aun todos los que an poder de fazer justiçia, deven más gradesçer a Dios que les dé lugar para galardonar que para acalonnar. Mas quando forçadamente, non se podiendo escusar, se oviere a fazer escarmiento en alguno, siempre lo deven fazer con derecho et con piedad et sin crueldad de talante. Et commo quier que a vezes cunple mostrarse los sennores por bravos et por crueles, esto debe ser por espantar et por escarmentar los malos, mas non porque el sennor de su talante nin de su naturaleza sea bravo et cruel. (Libro Enfenido,5 p. 122) Las voces almas, cuerpos, estados, reinos y tierras que forman sistema en torno al verbo mantener, aparecen vinculadas asociativamente a justicia y se relacionan con las afirmaciones de Quintanilla Raso que transcribíamos más arriba, respecto de que la justicia garantizaba el orden social establecido. Por otra parte, la mención de las almas ofrece una muestra del valor experiencial que encierra este lexema en este contexto, dado que torna evidente la creencia que subyace en cuanto a que la justicia había sido encomendada a los reyes, en primer lugar, y a los señores con jurisdicción, en segundo término, por la divinidad. Asimismo, justicia se asocia a la idea de buen señor, en tanto uno de los aspectos del señor justo es saber galardonar a los que le brindan buen servicio y castigar (escarmentar, espantar) a los que obran de manera contraria al comportamiento que el sistema promueve. Es de destacar, por otra parte, que aparecen connotados de manera negativa los lexemas bravo y cruel, que se oponen a piedad y derecho. Con relación al lexema bravo, deseamos indicar, como ya se ha señalado en otros trabajos, que aparece en los textos connotado negativa o positivamente según las consecuencias que inspire en quien experimenta este tipo de sentimientos al que el vocablo braveza y su pariente léxico bravo aluden (véase sobre estos lexemas el artículo de Rígano, 2006). Así, si la braveza inspira en el individuo ardor en el combate o el enfrentamiento valeroso contra aquellos que corrompen el orden social, la voz aparecerá en el discurso connotada positivamente y en asociación al lexema justicia. Sin embargo, si la braveza conduce al individuo a actuar desmesurada y cruelmente, poniendo en riesgo el orden y la justicia, la voz aparecerá connotada negativamente y en oposición a las voces que detentan un valor expresivo positivo dentro del campo léxico.
El ejemplo que citamos seguidamente ilustra, entre otras cosas, el valor que tiene el castigo y la piedad en el ejercicio de la justicia.
Contexto: El narrador define la importancia de la justicia. La justicia es virtud atán noble e loada,/que castiga los malos, la tierra tiene poblada;/ dévenla guardar rreyes e la tienen olvidada,/ seyendo piedra preçiosa de su corona onrrada./ Al rrey que justiçia amare, Dios sienpre le ayudara, / e la silla de su regno, con él firme será;/ en el çielo començó e por sienpre durará:/ desto el Señor cada día, muchos enxienplos nos da./ A esta traen la paz e verdat aconpañada:/ rresplandesçe commo estrella, en la tierra do es guardada;/(...) Muchos ha que por crüeza, cuidan justiçia fazer;/ mas pecan en la manera; ca justiçia debe ser/ con toda pïedat, e la verdat bien saber;/ al fazer la execuçión, sienpre se debe doler/ (...) Por el rrey matar omnes, non llaman justiçiero;/ ca sería nonbre falso, mas propio es carniçero;/ ca la noble justiçia nonbre tiene verdadero:/ el sol de mediodía, de la mañana, luzero:/ El que en fazer justiçia, non tien buen tenpramiento,/ e por quexa o por saña, faze sobrepujamiento,/ o por que sea loado que es de buen rregimiento,/ este tal non faz justiçia, mas faz destrüimiento. (Rimado de Palacio, pp.188-190) Es de señalar en el ejemplo anterior la asociación existente entre las voces
paz, verdad, justicia y la expresión tierras pobladas. La manifestación de poder que supone la aplicación de justicia de parte del señor tiene su contrapartida en el número poblacional de los que habitan sus tierras. El señor que no cumple con su deber de aplicar justicia con piedad y sin crueldad verá disminuido su poder puesto que los hombres abandonarán sus tierras. En tal sentido, reciben valoración positiva las palabras piedad, verdad y templanza (buen templamiento), mientras que en oposición y con connotación negativa se registran crueldad, saña y carnicero. Todas estas voces definen, por oposición o por asociación, lo que se entiende por buen regimiento buen gobierno. Asimismo, es de destacar la sacralización del sistema que se puede observar, por ejemplo, en el empleo del verbo pecar para hacer mención al señor que se equivoca en la manera de hacer justicia y en expresiones del tipo de e la silla de su regno, con él [=Dios] firme será;/ en el çielo començó e por sienpre durará. En relación con la buena tarea de gobierno, atañe principalmente al rey saber elegir los funcionarios a través de los cuales hará justicia. En esta dirección, se vinculan asociativamente los lexemas alcalde, juez, rico, virtud, buenas mañas, honra, justicia y su equivalente derecho. Por otra parte, se oponen a estas voces y conllevan valor expresivo negativo los lexemas pobre y su sustituto lazrado miserable, mendigo, codicia y cruel, como se observa en el fragmento citado a continuación.
Contexto: El narrador señala cómo deben ser los funcionarios judiciales.
Alcalle e jüez, e todo judgador,/ segunt la ley del grant enperador,/ non debe ser muy pobre, ca sería peor,/ por ventura cobdiçia non le ponga en error./ Los alcalles muy pobres, que son mu[cho] lazrados,/ serían perigrosos a los pobres cuitados;/ ca por diez que sean entre çiento guardados,/ serían los noventa de ligero dañados./ Deven ser los jüezes en todo abonados,/ rricos de posesiones, de virtudes dotados,/ de todas buenas mañas e bien asosegados,/ que non sean crüeles a los pobres cuitados./ Deven amar justiçia e della bien usar;/ pues quel rrey dellos fía, non deven engañar;/ ca si ellos non lo fazen, podrían trastornar/ la justiçia que el rrey dellos quiso fiar./ (...) Grant onrra es del rrey, e su muy grant provecho,/ que sus buenos alcalles amen siempre derecho;/ non se dañen por rruegos, nin por preçio nin pecho;/ ca si esto es guardado, muy bien va todo el fecho. (Rimado..., pp. 234-235) Es interesante destacar que los funcionarios del monarca deben impartir justicia con rectitud, puesto que el rey les ha otorgado esta función basándose en la fidelidad que sus vasallos le deben. En este sentido, las voces asociadas a justicia se vinculan con el lexema servicio, ya que impartir justicia es uno de las obligaciones del vasallo frente a su señor con relación al contrato de vasallaje.
Por otra parte, también clemencia, fortaleza, nobleza, perdonar y bondad se vinculan asociativamente a justicia. En relación con la justicia impartida por los señores, los textos recomiendan que los consejeros sepan refrenar la natural crueldad de quien ocupa un lugar tan alto, como se advierte en el siguiente pasaje.
Contexto: El narrador señala la piedad que debe tener el rey al impartir justicia y destaca el rol que le cabe a los consejeros en esto. Sienpre debe el consejero dezir al rrey verdat,/ e sienpre lo inclinar a fazer pïedat,/ e todo tienpo lo guarde, non faga crüeldat;/ ca clemençia es en los rreyes, muy loada bondat./ Los rreyes poderosos, si catan su alteza,/ naturalmente se inclina[n] a fazer toda crüeza;/ por ende ha menester la virtud de fortaleza:/ non los dexen ser caídos e guarden su nobleza./ Segunt dize Valerio, en el su libro mayor,/ la virtud que en los rreyes es más noble e mejor, es perdonar al caído toda culpa e error;/ destos muchos enxienplos nos mostró Nuestro
Señor./ Amar a quien te ama non es de agradesçer, mas si te alguno yerra e te fue fallesçer,/ tú lo deves perdonar e a Dios en graçia aver,/ que te da tienpo e logar, que así lo puedas fer./ Mucho só maravillado qual mundo lo entiende,/ quien a su señor conseja ál de lo que se le defiende,/ e si por la cobdiçia, en este mal se ençiende,/ tal consejero el rrey al diablo lo encomiende. (Rimado..., pp. 174-175) Es interesante cómo se divide dicotómicamente el grupo de voces en constelación alrededor de la oposición semántica Dios/diablo, relacionándose asociativamente a Dios todas las voces de valoración expresiva positiva, tales como piedad, verdad, clemencia, bondad, fortaleza, noble y su derivado nobleza, perdonar y virtud, mientras que aparecen asociadas a diablo las palabras de valoración expresiva negativa, como crueldad, culpa, error, fallar y codicia.
Asimismo, la voz crueldad aparece relacionada asociativamente al vocablo injusticia, tal como vemos a continuación.
Contexto: El rey de Escocia ha decidido dar muerte a su hija por las faltas contra su honor, por ésta cometidas. El rey valora la justicia y la fama de justo juez que tiene por el mundo y por esto ha decidido no apiadarse aun ante su única hija. La reina se lamenta ante el rey por su crueldad.
... segund costumbre de aquell reyno y fallieron fuera de ciudad donde Mirabella havia de morir quemada. Porque las leyes dela tierra eran: quien por fuego de amor se vence: en fuego muera. Y desque todos fueron aiuntados hombres y mujeres: rogavan al Rey que dela vida de Mirabella se doliesse. El qual ningun ruego concedia: y puesto que la Reyna y muchos duques y condes y grandes senyo res ge lo suplicassen: en aquell caso atodos perdia verguença: antes gesto muy irado y sanyoso les mostrava. Y estos visto por la Reyna tan grande crueza como el rey havia: con desenfrenada ravia ansi comiença.
La Reyna contra el Rey El non padre mas enemigo te puedes dezir. Quando delante ti mandas quemar tu fija. Y que ninguna piadad della hayas: esto es cosa muy inorme y iniusta. Y como non basta para satisfazer al mundo lo que ya contra tu fija has obrado sino que quieres ser stremo. Y por una arrebatada fama que de ti por el mundo se pregone: la qual non diran iusticia mas muy enemiga crueldat... (Grisel y Mirabella, p. c-7) Se observa en el ejemplo precedente la valoración negativa que conllevan las palabras ira y saña, que se asocian a injusticia y crueldad y que caracterizan la falta de clemencia en la autoridad. Por otra parte, la voz desamor se relaciona asociativamente a crueldad, como se observa en el siguiente fragmento.
Contexto: El rey de Macedonia, padre de Laureola, ha decidido matarla porque la cree deshonrada. La joven le escribe una carta donde le declara su inocencia y le señala que prefiere morir obedeciéndolo a vivir faltando a su obediencia. Aprovecha la carta para amonestarlo sobre su falta de clemencia.
Cata, señor, que quien crueza haze su peligro busca; más seguro de caer estarás siendo amado por clemencia que temido por crueldad; quien quiere ser temido, forçado es que tema; los reyes crueles de todos los hombres son desamados, y estos, a las vezes, buscando cómo se venguen hallan cómo se pierdan: los súditos de los tales más desean la rebuelta del tienpo que la conservación de su estado; los salvos temen su condición y los malos su justicia; (...) Dígote, señor, todo esto porque deseo que se sostente tu honrra y tu vida; mal esperança ternán los tuyos en ti viéndote cruel contra mí; temiendo otro tanto les darás en exenplo de qualquier osadía, que quien no está seguro non asegura. ¡O cuánto están libres de semejantes ocasiones los prínçipes en cuyo coraçón está la clemencia! (...) más esperança tienen los beninos y piadosos reyes en el amor de las gentes que en la fuerça de los muros de sus fortalezas; ... Pues mira, señor, el daño que la crueldad causa y el provecho que la mansedunbre procura... (Cárcel de Amor, pp.138-139)
El párrafo anterior destaca que la crueldad fomenta la revuelta y atenta contra el orden establecido, poniendo en peligro la vida y la honra del rey o señor. Por esto mismo, la clemencia y la mansedumbre se destacan como virtudes apreciadas en el rey. En tal sentido, se valoran positivamente las voces clemencia, mansedumbre, a m o r, piedad, bondad, h o n r a, vida y se oponen a las voces cru e l d a d, d a ñ o, desamar y revuelta que se valoran negativamente.
Finalmente, queremos señalar la relación asociativa que existe entre las voces derecho, leyes, justicia y el verbo regir, tal como se ilustra seguidamente.
Contexto: El ayo de Alfonso XI lo aconseja para animarlo a tomar las riendas del gobierno.
...Ssodes rey de grand bondat/... Nobleza e paçiençia/ convusco debe morar; aved en vos sabençia/ commo buen escolar/...Los preçeptos de la ley/ queredlos bien saber/ e cómmo vos ffizo ssu rey/ para ssus pueblos rejer: / que tengades a derecho/ el ssu pueblo terrenal/... e fazed commo dedes/ buena cuanta al Señor/ de grand poder de conpaña/ que avedes a rejer/ e de los reynos dEspaña/ que vos puso en poder. .../ Por aquesto en lo primero/ vos consejo, noble rey, amad a Dios Verdadero/ e onrad la ssu ley./ E fazedle buen sserviçio/ con los reynos d España/ e del cuerpo ssacrifiçio;/ regid bien ssu conpaña/ e tendlos a derecho/ con espada de justiçia;/ non vos vença despecho/ nin vos forçe la codiçia./ Sseredes rey de vertud/ si queredes ser onrado/ e bravo con piadat,/ al vençido mesurado;/... (Poema de Alfonso XI, pp. 35-39) Nos ha resultado muy interesante transcribir este fragmento dado que expresa, con más claridad que ningún otro, el carácter de representante de Dios en la tierra que tiene el rey para la mentalidad de la época. Obsérvese que el poder que posee el rey mana de Dios y el rey debe regir y cuidar unos reinos y unas gentes que no le son propias sino que debe ejercer esa función como representante de la divinidad (rejer e de los reynos dEspaña que vos puso en poder ... regid bien ssu conpaña). Por otra parte, queremos destacar la vinculación asociativa que existe entre los ítems lexicales buen servicio, regir, ley, derecho, justicia, bravo, piedad y mesurado y su oposición a los vocablos despecho y codicia, que aluden a características que el sistema censura.
Como se advierte en el ejemplo anterior, mesura es otra de las voces que aparece con valor expresivo positivo en el marco de este campo léxico. Dentro de este contexto, el texto del Siervo libre de amor, donde se cuenta la historia de los amores de Liessa y Ardanlier, opone el comportamiento de dos señores poderosos. Por un lado, el rey Croes, padre de Ardanlier, que asesina a Liessa, lo que lleva al suicidio de su propio hijo. Por otro, el emperador, que aprecia a Ardanlier como caballero que ha realizado múltiples actividades en su favor. La mesura, que caracteriza a este último, es la cualidad que separa y distingue a estos dos personajes.
La mesura es una virtud altamente valorada dentro del mundo cortés, puesto que sustenta el delicado equilibrio de las relaciones nobiliarias. Se oponen a esta voz los conceptos de crueldad, furor, airado y al sintagma sin piedad, tal como vemos en los siguientes ejemplos.
Contexto: El padre de Ardanlier, rey Croes, descubre el sitio donde se ocultan Ardanlier y Liessa. El rey se encuentra enfurecido, porque considera que Liessa ha apartado de su lado a su hijo. Bajo ese estado de ánimo, asesina a la joven.
... e visto el muy airado rey Croes, con gran espanto no tardaron en ca(h)er a sus pies, demandándole merçed. Respondió en aquestas palabras, con arrebatado furor:
-¡Traidora Liessa, adversaria de mí! Demandas merçed al que embiudaste de un solo hijo, que más no avía, enduzido por ti robar a mí, su padre, e fuir a las glotas e concavidades de los montes...
¡Demandas merçed! Rey soy; no te la puedo negar; más dize el verbo antigo: « Merçed es al rey vengarse de su enemigo» E en punto escrimió la cruel espada contra la adfortunada Liessa; la qual, agramente llorando, fincada la rodilla delante de él, gritando e diziendo tales temerosas palabras:
«¡A señor, piadat de tu verdadero nieto que traigo en mis ijadas!...» Dando fin a las dolorosas palabras, el infamado de grand crueldat tendió la aguda espada y siguió una falssa punta que le atravesó las entrañas... (Siervo Libre de Amor, pp.180-181) En el ejemplo anterior es interesante destacar todos los vocablos que se e n t retejen a partir de distintas relaciones de sentido. Vinculados por asociación aparecen los sintagmas el muy airado (=lleno de ira) y el infamado (= inflamado) de gran cru e l d a d, cuyos ítems léxicos centrales son ira y crueld a d. Se opone a éstos el concepto de piedad. Por otra parte, en el ejemplo aparecen una serie de expresiones y gestos plenos de valor relacional. Nos referimos al empleo de señor y del sintagma demandar merced, que expresan la relación asimétrica que une a Liessa y al rey Croes, puesto que quien pide y recibe la merced es aquel que se encuentra en el extremo de menor poder, mientras que el que tiene la facultad de otorgar la merced es quien detenta el grado máximo de poder en una relación. Por otra parte, tal como señalamos anteriormente, el gesto de arrodillarse re f u e rza esta asimetría del vínculo.
El ejemplo que sigue ilustra y amplía las redes semánticas que oponen a los vocablos furioso y crueldad, por un lado y, por otro, mesura.
Contexto: Lamidoras, ayo de Ardanlier, narra para éste los acontecimientos de la muerte de Liessa. ... tu padre el Rey Croes, segundo Nero, actor de las crueldades... Liessa, conoçido el Rey, no tardó luego lançarse a sus pies, abraçándose con ellos; con mucha mesura pidía merçed, mas el furioso rey Croes, cruel más que las fieras animalias brutas, que no han sentido de piedat, no lo quiso padeçer... ( Siervo..., p. 184) En el ejemplo anterior advertimos la oposición entre mesura y crueldad, al mismo tiempo que es posible establecer una red de asociaciones entre mesura, pedir merced y piedad. Por otra parte, es de destacar que Croes, por su crueldad y falta de piedad, es comparado con y puesto por debajo de los animales sin razón (cruel más que las fieras animalias brutas, que no han sentido de piedat).
El fragmento que citamos a continuación ilustra el valor expresivo que connota a estos vocablos.
Contexto: El emperador, habiéndose enterado de los sucesos que llevaron a la muerte de Ardanlier y Liessa, lleva adelante la venganza de los mismos. Luego por todo el Imperio, sus reinos, ducados, condados, prinçipados y tierras, mandó aclarar su contrario, capital enemigo del rey Croes de Mondoya, haziendo juras, votos, promessas, de vengar la tan sin piedat muerte que el lleno de toda crueldat así diera a la inoçente Liessa... (Siervo
, p. 194) En este ejemplo vemos que la crueldad y la falta de piedad son valoradas muy negativamente, razón por la cual el emperador y, alineados detrás de él, todos los caballeros nobles, se declaran enemigos del rey Croes. En este sentido, podemos decir, entonces, que este tipo de comportamiento se encuentra mal visto y, en consecuencia, recibe una fuerte sanción de tipo social dentro del texto.
5. CONCLUSIONES
Tal como hemos señalado en el análisis de las fuentes documentales, por un lado, el ejercicio de la justicia parece ser esencial a la manifestación del poder monárquico y señorial. Por otro, resulta clave en la sustentación del orden jerárquico establecido en lo social y político y, en este mismo sentido, opera como garante del orden social y las relaciones de poder. Se entiende, entonces, la gravitación que tiene la voz justicia y el campo léxico que se configura en constelación a la misma dentro del léxico ideológico del estilo cortés, en tanto define los usos lingüísticos característicos de la nobleza como grupo social de poder.
La relación asociativa que se establece entre justicia, paz, ley, regir, por una parte, y Dios, piedad, perdonar, bondad, virtud, por otra, y la oposición de todas éstas a Diablo, codicia, injusticia, pecar, ira, saña y crueldad, por citar las voces más salientes, pone de relevancia que en este contexto histórico se asume que el orden social establecido refleja y emana de un orden superior y trascendente. En tal sentido, la sacralización del sistema indicada en nuestro estudio opera como reguladora y sustentadora del orden jerárquico, dado que desde el sentido común se entiende que toda conducta desafiliativa, ya se dirija del vasallo hacia el señor o desde éste hacia el grupo de
vasallos, es un pecado contra la divinidad. En relación con lo expresado en el párrafo anterior, es de destacar que las redes léxicas que se constatan en los textos de la época permiten observar que se valora muy positivamente toda conducta afiliativa hacia el grupo que detenta el poder político-administrativo, la nobleza, y se censura como indicábamos- toda conducta desafiliativa que atente, en primer lugar, contra este grupo y, en segundo, contra el orden instaurado e impuesto por el mismo. En este sentido, se pone de relevancia el valor expresivo positivo de las voces mesura, derecho, clemencia, mansedumbre, amar y el sintagmabuen servicio y, en oposición, se destaca la valoración expresiva negativa que portan las unidades furor, airado, despecho, codicia, crueldad, desamar y daño.
Por último, queremos subrayar que existe una serie de voces asociadas a este campo que identifican el tipo de funcionario que deberá ejercer la justicia. Con relación a esto, se destacan los lexemas de valor positivo rico, virtud, buenas mañas y honra, que aparecen en oposición a pobre, su equivalente lazrado miserable, cruel y codicia. Tal como se advierte en estas series lexicales y como se desprende de la lectura de los textos en las que las mismas se insertan, se entiende que el ejercicio de la justicia es inherente a unaclase social, la nobleza, o al menos ésta parece ser la más apta al cumplimiento de estas funciones, tal como señala el fragmento del Rimado de Palacio
citado más arriba y que queremos recordar en el cierre de nuestro trabajo:
Alcalle e jüez, e todo judgador, segunt la ley del grant enperador, non debe ser muy pobre, ca seria peor... Deven ser los jueces en todo abonados,
rricos de posesiones, de virtudes dotados....
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. Álvarez de Miranda, P. (1979). Aproximación al estudio del vocabulario ideológico de Feijoo. Cuadernos Hispanoamericanos, 347, 367-393. [ Links ]
2. Brown, R. y Gilman, A. (1989). Politeness theory and Shakespeares four major tragedies. Language in Society, 18, 159-212. [ Links ]
3. Dubois, J. (1962). Le vocabulaire politique et social en France de 1869 á 1871. París: Libraire Larousse. [ Links ]
4. Duby, G. y Perrot, M. (1991). Historia de las mujeres. La edad Media. La mujer en la familia y en la sociedad. Madrid: Taurus. [ Links ]
5. Fairclough, N. (1989). Language and power. Londres: Longman. [ Links ]
6. Fontanella de Weinberg, B. (1989). Los usos de la segunda persona singular en el período colonial. Anuario de Lingüística Hispánica, V, 109-124. [ Links ]
7. Friederich, P. (1966). Structural implications of Russian pronominal usage. En W. Bright (Comp.), Sociolinguistics (pp. 214-219). The Hague: Mouton. [ Links ]
8. Friederich, P. (1972). Social context and semantic feature: The Russian pronominal usage. En J. Gumperz y D. Hymes (Comps.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 270-300). Nueva York: Holt Rinehart and Winston. [ Links ]
9. González Ollé, F. (2002). El habla cortesana, modelo principal de la lengua española. Boletín de la Real Academia Española, tomo LXXXII, cuaderno CCLXXXVI, 153-231. [ Links ]
10. Labov, W. (1983). Modelos sociolingüísticos. Madrid: Cátedra. [ Links ]
11. Lapesa, R. (1970). Personas gramaticales y tratamientos en español. [ Links ]
12. Romanic Review (Homenaje a Menéndez Pidal), IV, 141-167. [ Links ]
13. Lapesa, R. (1980). Historia de la lengua española. Madrid: Gredos. [ Links ]
14. Pérez, J. (1997). Isabel y Fernando: Los Reyes Católicos. Madrid: Editorial Nerea. [ Links ]
15. Quintanilla Raso, M. (2002). El estado señorial nobiliario como espacio de poder en la Castilla bajomedieval. En J. Iglesia Duarte (Coord.), Los espacios de poder en la España medieval, XII semana de estudios medievales (pp. 245-314). Logroño: Gobierno de La Rioja, Instituto de Estudios Riojanos. [ Links ]
16. Rígano, M. (en imprenta). Relaciones de poder y cortesía en el español peninsular (siglos XIV-XV): Señor como campo léxico clave. Revista de Lingüística y Literatura.
Rigatuso, E. M. (1988-1989). Fórmulas de tratamientos sociales en el español bonaerense de mediados del siglo XIX. Cuadernos del Sur, 20/21, 65-93.
17. Rigatuso, E. M. (1992). Lengua, historia y sociedad. Evolución de las fórmulas de tratamiento en el español bonaerense (1830-1930). Bahía Blanca, Argentina: Departamento de Humanidades, Universidad Nacional del Sur. [ Links ]
18. Rojas, E. M. (1996). Interacción y cambio en la lengua española. Guía para su estudio. Tucumán, Argentina: INSIL, Un i versidad Nacional de Tucumán. [ Links ]
19. Rojas, E. M. (1998). El diálogo en el español de América. Es t u d i o pragmalingüístico-histórico. Madrid: Iberoamericana. [ Links ]
20. Romaine, S. (1988). Historical sociolinguistics: Problems and methodology. [ Links ]
21. En U. Ammon, N. Dittmar y K. J. Mattheier (Comps.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society (Vol. II) (pp. 1452-1469). Berlín: Walter de Gruyter. [ Links ]
22. Ruiz Doménec, E. (1980). El juego del amor como re-presentación del mundo en Andrés el Capellán. Barcelona: Publicaciones de la Universidad Autónoma de Barcelona, Bellaterra. [ Links ]
23. Sullivan, J. P. (1980). The validity of literary dialect: Evidence from the theatrical portrayal of Hiberno-English form. Language in Society, 9, 195-219. [ Links ]
24. Valdeón Baruque, J. (1997). El feudalismo. Historia, 16, 127-156. [ Links ]
FUENTES DOCUMENTALES
25. Cate, Y. T. (1956). El poema de Alfonso XI. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Revista de Filología Española, Anejo LXV. [ Links ]
26. Flores, J. de. (1954). Grisel y Mirabella. Madrid: Real Academia Española (reproducción facsímil). [ Links ]
27. Juan Manuel. (1955). Obras completas de Don Juan Manuel (edición preparada por José María Castro y Calvo y Martín de Riquer). Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Científicas. [ Links ]
28. López de Ayala, P. (1987). Rimado de Palacio. Madrid: Clásicos Castalia.
Rodríguez del Padrón, J. (1980). Siervo libre de amor (edición de Antonio Prieto). Madrid: Castalia.
29. San Pedro, D. (1980). Cárcel de amor. Madrid: Castalia. [ Links ]
--------------------------------------------------------------------------
1 Este trabajo forma parte de una investigación más amplia sobre el Análisis del estilo cortés en el español peninsular (siglo XII a XVII) que he desarrollado, en el marco de una Beca de Formación de Postgrado Interna Libre otorgada por CONICET, como tema de tesis para optar al título de Doctora en Letras. Esta tesis fuedefendida el 30 de septiembre de 2004 en la Universidad Nacional del Sur. Asimismo, esta investigación forma parte en carácter de antecedente de la cuestión del proyecto Estudios sociolingüísticos sobre el Español Bonaerense. Evolución histórica, sincronía y contactos (con evaluación externa y subsidio otorgado) dirigido por la Dra. Elizabeth M. Rigatuso, Centro de Estudios Lingüísticos Dra. María Beatriz Fontanella de Weinberg, Departamento de Humanidades, Universidad Nacional del Sur. Este proyecto grupal se integra a su vez en un proyecto internacional sobre la Historia del español de América y Canarias, organizado por la Asociación de Lengua y Filología de América Latina (ALFAL) cuya coordinadora general es la Dra. Elena M. Rojas.
2 El sistema léxico está formado por un conjunto de unidades significativas donde todo se relaciona, todos los elementos se delimitan recíprocamente y toman su valor de la posición que ocupan en lo que, según Jost Trier, llamamos campo. Este último se define por la función específica que cumple en el sistema de comunicación constituido por la lengua. -Hemos seleccionado el campo que traduce inmediatamente las relaciones económicas, sociales y políticas entre las diversas clases sociales. La unidad significativa se encuentra, en este sistema, como significante y significado a la vez; el campo no sólo es semántico, sino también morfológico. Así,
preferimos el término campo léxico, pues no separa el valor de empleo (o contenido) de la expresión, ni aísla el significado del significante (traducción de la autora).
3 Siguiendo a este autor, distinguimos el valor experiencial, relacional y expresivo de las diferentes voces. Según este investigador, una muestra formal con valor experiencial implica un encuentro y una entrada a la forma en que el productor del texto representa el mundo natural y social, el contenido, los conocimientos y las creencias. El valor expresivo, en cambio, implica una evaluación del productor del momento de realidad que es relatado, se relaciona con los sujetos e identidades sociales. Finalmente, una muestra con valor relacional es aquella en que se eligen palabras que permiten mantener las relaciones sociales que se representan por medio del texto en el discurso. (Fairclough, 1989).
4 La ideología está muy ligada al lenguaje pues el uso del lenguaje es la forma más común de comportamiento
humano, y es en el uso del lenguaje donde dependemos más de las suposiciones derivadas del sentido común. [Más adelante, respecto del punto de vista que adopta en su investigación sostiene lo siguiente:]... Elaboro aún más en este punto.
.que las convenciones que tomamos como simple sentido común, y que contribuyen como soporte de las relaciones de poder existentes...(...) El sociólogo Harold Garfinkel ha escrito sobre el mundo de sentido común al que estamos acostumbrados y vivimos a diario, un mundo que se construye enteramente sobre las suposiciones y expectativas que controlan tanto las acciones de los miembros de una sociedad como la interpretación de la acciones de los otros. Tales suposiciones y expectativas están implícitas, como si ocuparan un lugar en el fondo que damos por sentado. No son algo de lo que estemos conscientes y que raramente formulamos, examinamos o cuestionamos de forma explícita. El sentido común del discurso es el rasgo resaltante de este cuadro y la efectividad de la ideología depende, en un grado considerable, de su fusión con este fondo de sentido común que colorea el discurso y otras formas de acción social.
5 Citamos este texto desde la edición de las obras completas de don Juan Manuel (1955).